Inklingo

Wie sagt man "glaubt" auf Spanisch

German → Spanisch

crea

KRAY-ah/ˈkɾea/

VerbA1allgemein
Verwenden Sie „crea“, wenn es darum geht, etwas zu glauben oder daran zu glauben, oft im Sinne einer Überzeugung oder eines inneren Glaubens.
Ein Kind steht in einem einfachen Raum und hält sanft einen kleinen, leuchtend gelben Stern zwischen seinen hohlen Händen, wobei es ihn mit einem Ausdruck tiefer Überzeugung und Vertrauen ansieht.

Beispiele

Es importante que él crea en sí mismo.

Es ist wichtig, dass er an sich selbst glaubt.

Quiero que usted crea mi versión de la historia.

Ich möchte, dass Sie meiner Version der Geschichte glauben. (Subjunktiv)

¡Crea lo que le digo, por favor!

Glauben Sie, was ich Ihnen sage, bitte! (Formeller Befehl)

Die Verwendung des Subjunktivs

Diese Form ('crea') wird am häufigsten in der speziellen Stimmung, dem Subjunktiv, verwendet, die durch Ausdrücke von Wunsch, Gefühl, Zweifel oder Notwendigkeit ausgelöst wird (z. B. 'Es necesario que él crea...').

Vermischung von Indikativ und Subjunktiv

Fehler:Sagen von 'Yo cree...' (Ich glaube), wenn man eine Tatsache feststellt.

Korrektur: Um eine Tatsache festzustellen, verwenden Sie den Indikativ: 'Yo creo...' (Ich glaube). 'Yo crea' wird nur verwendet, wenn der Subjunktiv erforderlich ist.

opina

oh-PEE-nah/oˈpina/

VerbA2allgemein
Verwenden Sie „opina“, wenn Sie eine Meinung oder Ansicht ausdrücken, ähnlich wie „denken“ oder „meinen“ im Deutschen.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die eine einfache Figur zeigt, die im Schneidersitz auf dem Boden sitzt, das Kinn auf die Hand gestützt, nachdenklich blickt. Über ihrem Kopf schwebt eine einfache, leere Gedankenwolke.

Beispiele

Mi hermana opina que la película fue aburrida.

Meine Schwester findet den Film langweilig.

El presidente opina sobre la nueva ley de educación.

Der Präsident äußert sich zum neuen Bildungsgesetz.

¿Usted opina que debemos empezar ahora?

Denken Sie (formell), dass wir jetzt anfangen sollten?

Wer ist 'Opina'?

'Opina' ist die Verbform, die verwendet wird, wenn man darüber spricht, was er, sie, es oder das formelle Sie (usted) denkt oder sagt. Im Deutschen entspricht dies der 3. Person Singular Präsens (er/sie/es denkt).

Ein einfacher Befehl

Man kann 'opina' auch als freundlichen, vertrauten Befehl verwenden, um jemanden aufzufordern, seine Meinung zu äußern: '¡Opina!' (Sag deine Meinung!).

Das falsche Verb verwenden

Fehler:Verwendung von 'opina', wenn man 'fragt' (pide) meint.

Korrektur: 'Opina' dient nur dem Äußern einer Ansicht; verwenden Sie 'pide' oder 'pregunta', wenn jemand nach Informationen oder einer Bitte fragt.

Verwechslung von Glauben und Meinung

Der häufigste Fehler ist, „opina“ zu verwenden, wenn eigentlich ein innerer Glaube oder eine tiefe Überzeugung gemeint ist. Merken Sie sich: „Crea“ steht für das Glauben an etwas oder jemanden, während „opina“ eine bloße Ansicht oder Meinung darstellt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.