Inklingo

Wie sagt man "glückwunsch" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürglückwunschist enhorabuenawird als direkter Ausruf des Glückwunschs verwendet, ähnlich wie „Herzlichen Glückwunsch!“ oder „Gratuliere!“, oft bei Erfolgen wie Gewinn oder Beförderung.

German → Spanisch

enhorabuena

en-oh-rah-BWEH-nahen.o.ɾaˈbwe.na

interjectionA1
Wird als direkter Ausruf des Glückwunschs verwendet, ähnlich wie „Herzlichen Glückwunsch!“ oder „Gratuliere!“, oft bei Erfolgen wie Gewinn oder Beförderung.
Eine hochwertige Illustration, die zwei fröhliche Personen zeigt, die sich zur Feier eines Erfolgs abklatschen.

Beispiele

¡Has aprobado el examen! ¡Enhorabuena!

Du hast die Prüfung bestanden! Glückwunsch!

¡Ganaste el premio mayor! ¡Enhorabuena!

Du hast den Hauptpreis gewonnen! Glückwunsch!

¡Enhorabuena por tu boda! Les deseo lo mejor.

Glückwunsch zu deiner Hochzeit! Ich wünsche euch alles Gute.

Terminaste el proyecto a tiempo, ¡enhorabuena!

Du hast das Projekt pünktlich beendet, gut gemacht!

Immer Singular

Im Gegensatz zum deutschen Plural „Glückwünsche“ ist „enhorabuena“ ein einzelnes, festes Wort und benötigt kein „s“ am Ende.

Femininum

Wenn „enhorabuena“ mit einem Verb verwendet wird, fungiert es als feminines Substantiv, was bedeutet, dass Sie den Artikel „la“ davor setzen müssen: „la enhorabuena“.

Präposition 'Por'

Um anzugeben, warum jemandem gratuliert wird, verwenden Sie die Präposition „por“ (für): „dar la enhorabuena por [der Grund]“.

Verwendung des Artikels

Fehler:„¡La enhorabuena!“ als eigenständigen Ausruf sagen.

Korrektur: Sagen Sie einfach „¡Enhorabuena!“ Der Artikel „la“ wird nur verwendet, wenn das Wort als Substantiv fungiert (siehe Definition 2).

felicidades

feh-lee-see-DAH-desfeliθiˈðaðes

interjectionA1
Ein allgemeinerer Ausdruck des Glückwunsches, der oft bei Geburtstagen, Feiertagen oder persönlichen Erfolgen wie einem neuen Job benutzt wird. Klingt oft herzlicher und feierlicher als 'enhorabuena'.
Ein stilisierter goldener Pokal auf einem kleinen Sockel, der von bunten Konfettis berieselt wird und Glückwünsche sowie Erfolg symbolisiert.

Beispiele

¡Felicidades por tu boda!

Herzlichen Glückwunsch zur Hochzeit!

¡Felicidades por tu nuevo trabajo!

Herzlichen Glückwunsch zu deinem neuen Job!

Hoy es el cumpleaños de mi hermana. ¡Felicidades!

Heute ist der Geburtstag meiner Schwester. Alles Gute!

Ganaste el premio, ¡muchas felicidades!

Du hast den Preis gewonnen, herzlichen Glückwunsch!

Immer im Plural

Auch wenn man nur einer Person gratuliert, wird dieses Wort immer in seiner Pluralform verwendet, die auf -s endet.

Verwendung von 'Feliz' stattdessen

Fehler:Die Verwendung von '¡Feliz!' anstelle von 'Glückwunsch'.

Korrektur: Verwenden Sie '¡Felicidades!' für Glückwünsche. 'Feliz' ist ein Adjektiv und bedeutet 'glücklich'; es benötigt ein Substantiv, wie z.B. 'Feliz cumpleaños' (Frohen Geburtstag).

enhorabuena

nounB1
Bezeichnet den Akt oder die Geste des Glückwünschens selbst, wenn Sie darüber sprechen, dass Sie jemandem gratuliert haben.

Beispiele

Le di la enhorabuena por su ascenso.

Ich sprach ihm meine Glückwünsche zur Beförderung aus.

felicitación

nounA2
Beschreibt eine schriftliche oder mündliche Mitteilung des Glückwunsches, wie eine Karte oder eine Nachricht, besonders im Kontext von Feiertagen oder besonderen Anlässen.

Beispiele

Recibí una felicitación por mi cumpleaños.

Ich erhielt eine Glückwunschkarte zu meinem Geburtstag.

Interjektion vs. Substantiv

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung zwischen den Interjektionen 'enhorabuena'/'felicidades' (direkter Ausruf) und den Substantiven 'enhorabuena'/'felicitación' (der Akt des Glückwünschens). Verwenden Sie die Interjektionen, wenn Sie direkt gratulieren, und die Substantive, wenn Sie über die Gratulation sprechen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.