Wie sagt man "glückwunsch" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “glückwunsch” ist “felicidades” — verwenden Sie „felicidades“ als allgemeinen, freudigen Ausruf, um jemandem zu einem Erfolg oder einem besonderen Anlass zu gratulieren, wie z. B. Geburtstag oder neuer Job..
felicidades
/feh-lee-see-DAH-des//feliθiˈðaðes/

Beispiele
¡Felicidades por tu nuevo trabajo!
Herzlichen Glückwunsch zu deinem neuen Job!
Hoy es el cumpleaños de mi hermana. ¡Felicidades!
Heute ist der Geburtstag meiner Schwester. Alles Gute!
Ganaste el premio, ¡muchas felicidades!
Du hast den Preis gewonnen, herzlichen Glückwunsch!
Immer im Plural
Auch wenn man nur einer Person gratuliert, wird dieses Wort immer in seiner Pluralform verwendet, die auf -s endet.
Verwendung von 'Feliz' stattdessen
Fehler: “Die Verwendung von '¡Feliz!' anstelle von 'Glückwunsch'.”
Korrektur: Verwenden Sie '¡Felicidades!' für Glückwünsche. 'Feliz' ist ein Adjektiv und bedeutet 'glücklich'; es benötigt ein Substantiv, wie z.B. 'Feliz cumpleaños' (Frohen Geburtstag).
enhorabuena
en-oh-rah-BWEH-nah/en.o.ɾaˈbwe.na/

Beispiele
¡Ganaste el premio mayor! ¡Enhorabuena!
Du hast den Hauptpreis gewonnen! Glückwunsch!
¡Enhorabuena por tu boda! Les deseo lo mejor.
Glückwunsch zu deiner Hochzeit! Ich wünsche euch alles Gute.
Terminaste el proyecto a tiempo, ¡enhorabuena!
Du hast das Projekt pünktlich beendet, gut gemacht!
Le di la enhorabuena por su nuevo negocio.
Ich sprach ihm meine Glückwünsche zu seinem neuen Geschäft aus.
Immer Singular
Im Gegensatz zum deutschen Plural „Glückwünsche“ ist „enhorabuena“ ein einzelnes, festes Wort und benötigt kein „s“ am Ende.
Femininum
Wenn „enhorabuena“ mit einem Verb verwendet wird, fungiert es als feminines Substantiv, was bedeutet, dass Sie den Artikel „la“ davor setzen müssen: „la enhorabuena“.
Präposition 'Por'
Um anzugeben, warum jemandem gratuliert wird, verwenden Sie die Präposition „por“ (für): „dar la enhorabuena por [der Grund]“.
Verwendung des Artikels
Fehler: “„¡La enhorabuena!“ als eigenständigen Ausruf sagen.”
Korrektur: Sagen Sie einfach „¡Enhorabuena!“ Der Artikel „la“ wird nur verwendet, wenn das Wort als Substantiv fungiert (siehe Definition 2).
enhorabuena
en-oh-rah-BWEH-nah/en.o.ɾaˈbwe.na/

Beispiele
Le di la enhorabuena por su nuevo negocio.
Ich sprach ihm meine Glückwünsche zu seinem neuen Geschäft aus.
¡Ganaste el premio mayor! ¡Enhorabuena!
Du hast den Hauptpreis gewonnen! Glückwunsch!
¡Enhorabuena por tu boda! Les deseo lo mejor.
Glückwunsch zu deiner Hochzeit! Ich wünsche euch alles Gute.
Terminaste el proyecto a tiempo, ¡enhorabuena!
Du hast das Projekt pünktlich beendet, gut gemacht!
Immer Singular
Im Gegensatz zum deutschen Plural „Glückwünsche“ ist „enhorabuena“ ein einzelnes, festes Wort und benötigt kein „s“ am Ende.
Femininum
Wenn „enhorabuena“ mit einem Verb verwendet wird, fungiert es als feminines Substantiv, was bedeutet, dass Sie den Artikel „la“ davor setzen müssen: „la enhorabuena“.
Präposition 'Por'
Um anzugeben, warum jemandem gratuliert wird, verwenden Sie die Präposition „por“ (für): „dar la enhorabuena por [der Grund]“.
Verwendung des Artikels
Fehler: “„¡La enhorabuena!“ als eigenständigen Ausruf sagen.”
Korrektur: Sagen Sie einfach „¡Enhorabuena!“ Der Artikel „la“ wird nur verwendet, wenn das Wort als Substantiv fungiert (siehe Definition 2).
„Enhorabuena“ vs. „Felicidades“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

