Wie sagt man "harte arbeit" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “harte arbeit” ist “camello” — verwenden Sie „camello“ umgangssprachlich für eine besonders anstrengende, oft auch lästige oder schlecht bezahlte Arbeit, die viel Mühe erfordert.
Verwenden Sie „camello“ umgangssprachlich für eine besonders anstrengende, oft auch lästige oder schlecht bezahlte Arbeit, die viel Mühe erfordert.
Mehr erfahren →Nutzen Sie „dedicación“ für eine Arbeit, die durch großes Engagement, Hingabe und Einsatz gekennzeichnet ist, oft im Sinne von Fleiß und Gewissenhaftigkeit.
Mehr erfahren →kah-MEH-yohkaˈmeʝo

Beispiele
Tengo que hacer un camello este fin de semana para terminar el proyecto.
Ich muss dieses Wochenende eine mühsame Arbeit machen, um das Projekt abzuschließen.
Estoy buscando un camello para las vacaciones.
I'm looking for a job for the holidays.
¡Qué camello fue subir todas esas cajas!
What hard work it was moving all those boxes!
dedicación
Beispiele
El éxito de la empresa se debe a la gran dedicación de sus empleados.
Der Erfolg des Unternehmens ist auf die große Hingabe seiner Mitarbeiter zurückzuführen.
Umgangssprachlich vs. Formell
Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „camello“ und „dedicación“. „Camello“ ist stark umgangssprachlich und beschreibt eher die Mühsal, während „dedicación“ positiv den Einsatz und Fleiß hervorhebt. Vermeiden Sie „camello“ in formellen Kontexten.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
