Inklingo

Wie sagt man "häschen" auf Spanisch

German → Spanisch

conejo

co-NE-jokoˈnexo

nounA1
Verwenden Sie „conejo“ als allgemeine Bezeichnung für ein Kaninchen, ohne besonderen Fokus auf Niedlichkeit oder Verkleinerung.
Ein flauschiges weißes Kaninchen sitzt ruhig im grünen Gras, von der Seite gesehen.

Beispiele

El conejo tiene orejas largas y cola corta.

Das Kaninchen hat lange Ohren und einen kurzen Schwanz.

Esta noche vamos a comer conejo guisado con patatas.

Heute Abend essen wir Kanincheneintopf mit Kartoffeln.

Genusregel

Da 'conejo' auf -o endet, ist es ein maskulines Substantiv (der Kaninchen). Wenn Sie über ein weibliches Kaninchen sprechen möchten, verwenden Sie 'coneja' (f).

conejito

ko-neh-HEE-tohkoneˈxito

nounA1informell/liebevoll
Nutzen Sie „conejito“, wenn Sie die liebevolle oder verniedlichende Bedeutung von „Häschen“ betonen möchten, ähnlich wie ein Diminutiv.
Ein kleines, flauschiges weißes Kaninchen mit langen Ohren und einer rosa Nase, das in grünem Gras sitzt.

Beispiele

El conejito blanco salta por el jardín.

Das kleine weiße Häschen hoppelt durch den Garten.

¿Me compras ese peluche de conejito?

Kaufst du mir das Stoffhäschen?

No quiero ser tu conejito de Indias en este experimento.

Ich will nicht dein Meerschweinchen für dieses Experiment sein.

Wörter kleiner und niedlicher machen

Im Spanischen wird oft die Endung '-ito' an Wörter angehängt, um zu zeigen, dass etwas klein ist oder um Zuneigung auszudrücken. So wird aus 'conejo' (Kaninchen) 'conejito' (süßes kleines Häschen).

Genusangleich

Da 'conejito' auf 'o' endet, ist es maskulin. Alle Wörter, die es beschreiben, wie 'blanco' (weiß), müssen ebenfalls auf 'o' enden.

Das falsche 'Kaninchen' für Meerschweinchen verwenden

Fehler:Nur 'conejito' zu verwenden, um ein Meerschweinchen als Haustier zu bezeichnen.

Korrektur: Im Spanischen heißt ein Meerschweinchen als Haustier 'cobaya' oder 'curiel'. 'Conejito' verwendet man für ein Meerschweinchen nur, wenn man 'de Indias' hinzufügt.

Allgemeine vs. liebevolle Bezeichnung

Der häufigste Fehler ist, „conejo“ (allgemein) mit „conejito“ (liebevoll/klein) zu verwechseln. Verwenden Sie „conejito“ nur, wenn Sie die Niedlichkeit oder ein sehr kleines Kaninchen meinen, sonst ist „conejo“ die neutrale Wahl.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.