Inklingo

Wie sagt man "hinfällig" auf Spanisch

Das spanische Wort fürhinfälligist enfermizoB1 Niveau.

German → SpanischB1
adjectiveB1
Ein blasses, müde aussehendes Kind sitzt in eine dicke Decke gehüllt auf einem Sofa und trinkt Tee.

Beispiele

De niño era un poco enfermizo y siempre tenía gripe.

Als Kind war er ein bisschen kränklich und hatte immer Grippe.

Tiene un color de piel enfermizo por la falta de sol.

Er hat einen ungesund aussehenden Hautton wegen des Mangels an Sonne.

Su constitución enfermiza le impedía hacer deportes pesados.

Seine hinfällige Konstitution hinderte ihn daran, schwere Sportarten auszuüben.

Adjektiv-Kongruenz

Denke daran, die Endung zu 'enfermiza' zu ändern, wenn du eine Frau oder ein feminines Objekt (wie 'apariencia') beschreibst. Im Deutschen ist dies bei Adjektiven nicht nötig, da sie nicht nach Genus flektieren.

Krank vs. Kränklich

Dieses Wort beschreibt eine Eigenschaft oder einen langfristigen Zustand, nicht nur, dass man einen Tag krank ist. Anders als im Deutschen, wo 'krank' sowohl den Zustand als auch die Neigung beschreiben kann, ist 'enfermizo' spezifischer für die Neigung.

Nicht mit 'enfermo' verwechseln

Fehler:Estoy enfermizo hoy.

Korrektur: Estoy enfermo hoy. (Benutze 'enfermo' für eine vorübergehende Krankheit und 'enfermizo' für eine allgemeine Neigung, krank zu werden).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.