Wie sagt man "hinterhalt" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “hinterhalt” ist “emboscada” — verwenden Sie „emboscada“ für einen militärischen oder kriminellen Überraschungsangriff aus dem Hinterhalt, bei dem Gewalt angewendet wird..
emboscada
/em-bos-KAH-dah//em-bosˈkaða/

Beispiele
Los soldados cayeron en una emboscada en el bosque.
Die Soldaten gerieten im Wald in einen Hinterhalt.
La policía preparó una emboscada para atrapar al ladrón.
Die Polizei stellte eine Falle, um den Dieb zu fangen.
Siento que esta reunión fue una emboscada para criticar mi trabajo.
Ich habe das Gefühl, dieses Treffen war eine Falle, um meine Arbeit zu kritisieren.
Immer weiblich
Dieses Wort ist immer weiblich, daher müssen Sie 'la' oder 'una' davor verwenden, unabhängig davon, wer in den Hinterhalt gelockt wird. Im Deutschen ist das Maskulinum ('der Hinterhalt') üblicher, achten Sie also auf das spanische Genus.
Emboscada vs. Trampa
Fehler: “Die Verwendung von 'emboscada' für eine Mausefalle.”
Korrektur: Verwenden Sie 'trampa' für mechanische Vorrichtungen. Verwenden Sie 'emboscada' für Situationen, in denen sich Personen verstecken, um jemanden zu überraschen.
encerrada
/en-seh-RAH-dah//enθeˈraða/

Beispiele
Mis amigos me hicieron una encerrada para que hablara con mi ex.
Meine Freunde haben eine Falle für mich gestellt, damit ich mit meinem Ex rede.
Verwendung von 'Hacer'
Wenn dieses Wort ein Substantiv ist und 'eine Falle/ein Arrangement' bedeutet, wird es fast immer mit dem Verb 'hacer' (machen/tun) verwendet.
Der häufigste Fehler: Gewalt vs. soziale Falle
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

