Inklingo

Wie sagt man "gefangen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürgefangenist atrapadoverwenden Sie dieses Wort, wenn jemand oder etwas physisch nicht entkommen kann, z. B. in einer Falle oder an einem Ort feststeckt..

atrapado🔊A2

Verwenden Sie dieses Wort, wenn jemand oder etwas physisch nicht entkommen kann, z. B. in einer Falle oder an einem Ort feststeckt.

Mehr erfahren →
cogido🔊

Dieses Partizip wird oft im Sinne von „erwischt worden“ oder „genommen worden“ verwendet, besonders wenn es um eine Festnahme geht.

Mehr erfahren →
capturado🔊B1

Nutzen Sie dieses Wort, wenn jemand von einer Autoritätsperson wie der Polizei festgenommen oder beschlagnahmt wurde.

Mehr erfahren →
pillado🔊B1

Wird oft umgangssprachlich verwendet, um jemanden zu beschreiben, der beim Begehen einer unerlaubten Handlung erwischt wurde.

Mehr erfahren →
encerrada🔊A2

Beschreibt den Zustand des Eingesperrtseins an einem bestimmten Ort, oft unbeabsichtigt oder durch äußere Umstände verursacht.

Mehr erfahren →
pescado🔊B1

Dies ist das Partizip von 'pescar' (fischen) und wird verwendet, um den Zustand des Gefangennimmens im Kontext des Fischfangs zu beschreiben.

Mehr erfahren →
preso🔊B2

Bezeichnet eine Person, die ihrer Freiheit beraubt und inhaftiert ist, oft für eine längere Zeit.

Mehr erfahren →
prisionero🔊B2

Beschreibt jemanden, der gefangen gehalten wird, insbesondere in einem militärischen oder kriegerischen Kontext.

Mehr erfahren →
esclavo🔊B1

Wird verwendet, um eine Person zu beschreiben, die unfreiwillig zur Arbeit gezwungen wird und als Eigentum behandelt wird.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

atrapado

ah-trah-PAH-doh/a.tɾaˈpa.ðo/

AdjektivA2Allgemein
Verwenden Sie dieses Wort, wenn jemand oder etwas physisch nicht entkommen kann, z. B. in einer Falle oder an einem Ort feststeckt.
Eine winzige braune Maus steckt physisch in einem durchsichtigen Glasgefäß fest und sieht frustriert aus und unfähig zu entkommen.

Beispiele

El ratón quedó atrapado en la cocina.

Die Maus saß in der Küche fest.

El gato estaba atrapado en el árbol.

Die Katze saß im Baum fest.

Encontraron al ladrón atrapado por la policía.

Sie fanden den Dieb, der von der Polizei gefasst wurde.

La pelota quedó atrapada entre las rocas.

Der Ball blieb zwischen den Felsen stecken.

Angleichung ist entscheidend

Wie alle spanischen beschreibenden Wörter muss sich 'atrapado' in der Endung ändern, um der Person oder Sache zu entsprechen, die es beschreibt: 'atrapado' (maskulin Singular), 'atrapada' (feminin Singular), 'atrapados' (maskulin Plural) und 'atrapadas' (feminin Plural).

cogido

coh-HEE-doh/koˈxi.ðo/

Partizip PerfektUmgangssprachlich
Dieses Partizip wird oft im Sinne von „erwischt worden“ oder „genommen worden“ verwendet, besonders wenn es um eine Festnahme geht.
Ein kleiner, großäugiger, leuchtend orangefarbener Fisch, der an einem einfachen Angelhaken baumelt, der von einer unsichtbaren Hand gehalten wird, was den Moment des Fangs illustriert.

Beispiele

El ladrón fue cogido in fraganti.

Der Dieb wurde auf frischer Tat ertappt.

El ladrón fue cogido por la policía.

Der Dieb wurde von der Polizei gefasst.

Hemos cogido todas las manzanas del árbol.

Wir haben alle Äpfel vom Baum gepflückt/genommen.

Bildung der zusammengesetzten Zeiten

Verwenden Sie 'cogido' mit einer Form von 'haber' (haben), um abgeschlossene Handlungen in der Vergangenheit zu beschreiben, wie 'He cogido' (Ich habe gefangen).

Übereinstimmung als Adjektiv

Wenn 'cogido' zur Beschreibung einer Person oder Sache verwendet wird, muss es in Geschlecht und Zahl übereinstimmen: 'la cosa cogida' (die gefangene Sache), 'los libros cogidos' (die genommenen Bücher).

Verwechslung von Partizipien Perfekt

Fehler:Verwendung von 'cogiendo' (der -ing Form) anstelle von 'cogido' für zusammengesetzte Zeiten.

Korrektur: Verwenden Sie immer die '-ido'-Form ('cogido') mit 'haber' für abgeschlossene Handlungen.

capturado

kahp-too-RAH-doh/kap.tuˈɾa.ðo/

AdjektivB1Allgemein
Nutzen Sie dieses Wort, wenn jemand von einer Autoritätsperson wie der Polizei festgenommen oder beschlagnahmt wurde.
Ein leuchtend bunter Schmetterling, der in einem geschlossenen, durchsichtigen Glasgefäß sitzt und das Symbol des Gefangenseins oder der Beschlagnahmung darstellt.

Beispiele

El fugitivo fue capturado después de una larga persecución.

Der Flüchtige wurde nach einer langen Verfolgung gefasst.

El criminal fue capturado anoche por la policía.

Der Kriminelle wurde letzte Nacht von der Polizei gefasst.

La imagen capturada era de muy baja resolución.

Das aufgenommene Bild hatte eine sehr niedrige Auflösung.

Los documentos capturados contenían información sensible.

Die beschlagnahmten Dokumente enthielten sensible Informationen.

Genus- und Numerusangleichung

Als Adjektiv muss 'capturado' immer mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Wenn das Substantiv weiblich ist (wie 'la ladrona'), wird es zu 'capturada'. Wenn es im Plural steht (wie 'los peces'), wird es zu 'capturados'.

pillado

pee-YAH-doh/piˈʎa.ðo/

AdjektivB1Umgangssprachlich
Wird oft umgangssprachlich verwendet, um jemanden zu beschreiben, der beim Begehen einer unerlaubten Handlung erwischt wurde.
Ein kleiner, überraschter Fuchs steckt halb in einer einfachen Korbfalle in einer Waldlichtung und veranschaulicht das Entdeckt- oder Gefangensein.

Beispiele

Me pillaron copiando en el examen.

Ich wurde beim Abschreiben in der Prüfung erwischt.

El ladrón fue pillado justo cuando salía de la tienda.

Der Dieb wurde erwischt, gerade als er den Laden verließ.

Estamos pillados en un atasco terrible en la autopista.

Wir stecken in einem schrecklichen Stau auf der Autobahn fest.

Angleichung ist entscheidend

Wie viele Adjektive muss auch 'pillado' mit der Person oder Sache übereinstimmen, die es beschreibt: 'La niña está pillada' (Das Mädchen ist erwischt).

Verwendung des falschen Verbs

Fehler:Fui pillado en el tráfico. (Impliziert, dass die Handlung des Erwischtwerdens permanent ist.)

Korrektur: Estoy pillado en el tráfico. (Verwenden Sie 'estar', um den vorübergehenden Zustand des Feststeckens zu beschreiben.)

encerrada

/en-seh-RAH-dah//enθeˈraða/

AdjektivA2Allgemein
Beschreibt den Zustand des Eingesperrtseins an einem bestimmten Ort, oft unbeabsichtigt oder durch äußere Umstände verursacht.
Eine traurige Katze sitzt auf einem Teppich in einem gemütlichen Raum mit einer geschlossenen Holztür.

Beispiele

La niña se quedó encerrada en el armario.

Das Mädchen blieb im Schrank eingesperrt.

La gata se quedó encerrada en el baño.

Die Katze blieb im Badezimmer eingesperrt.

Me siento encerrada en esta oficina sin ventanas.

Ich fühle mich in diesem fensterlosen Büro gefangen.

Angleichung des Geschlechts

Da dieses Wort auf -a endet, beschreibt es nur weibliche Dinge. Verwenden Sie 'encerrada' für 'la niña' oder 'la gata', aber 'encerrado' für 'el niño' oder 'el perro'.

Encerrada vs. Cerrada

Fehler:La puerta está encerrada.

Korrektur: La puerta está cerrada. 'Cerrada' bedeutet geschlossen, während 'encerrada' bedeutet, dass etwas darin eingeschlossen ist.

pescado

/pes-KAH-doh//pesˈkaðo/

Partizip PerfektB1Allgemein
Dies ist das Partizip von 'pescar' (fischen) und wird verwendet, um den Zustand des Gefangennimmens im Kontext des Fischfangs zu beschreiben.
Eine Nahaufnahme einer straff gezogenen Angelschnur, an deren Haken ein kleiner, silberner Fisch hängt und über dem Wasser baumelt, was anzeigt, dass die Aktion abgeschlossen ist.

Beispiele

Hoy hemos pescado tres truchas.

Heute haben wir drei Forellen gefangen.

Hemos pescado muchos salmones esta mañana.

Wir haben heute Morgen viele Lachse gefangen.

El tesoro fue pescado del fondo del mar.

Der Schatz wurde vom Meeresgrund heraufgeholt.

La red estaba llena de peces pescados.

Das Netz war voller gefangener Fische.

Schreibweise im Präteritum

In der 'yo'-Form des Präteritums ändern Verben, die auf -car enden (wie 'pescar'), das 'c' zu 'qu' vor der Endung 'é'. Dies bewahrt den harten 'k'-Laut: 'Yo pesqué' (Ich fischte).

Bildung von Perfektformen

Um zu sagen 'Ich habe gefischt', verwenden Sie das Verb 'haber' (haben) plus 'pescado': 'He pescado'. Diese Form ändert ihre Endung nie, unabhängig davon, wer die Handlung ausführt.

Falsche Präteritumsschreibung

Fehler:Yo pescó ayer.

Korrektur: Yo pesqué ayer. (Denken Sie daran, in der 'yo'-Form von -car-Verben im Präteritum ein 'u' nach dem 'c' einzufügen.)

preso

PREH-soh/ˈpɾe.so/

AdjektivB2Allgemein
Bezeichnet eine Person, die ihrer Freiheit beraubt und inhaftiert ist, oft für eine längere Zeit.
Eine Nahaufnahme von zwei Handgelenken, die mit einer einfachen Metallfessel zusammengebunden sind.

Beispiele

El prisionero estaba preso desde hace un año.

Der Gefangene war seit einem Jahr inhaftiert.

La víctima estuvo presa por tres días sin comida.

Das Opfer war drei Tage lang ohne Essen gefangen gehalten/inhaftiert.

Se sentía preso en su propia casa.

Er fühlte sich in seinem eigenen Haus gefangen/eingesperrt.

Angleichung in Zahl und Geschlecht

Da 'preso' hier ein Adjektiv ist, muss es sich an der Person oder Sache orientieren, die es beschreibt: 'un hombre preso' (ein gefangener Mann), 'unas mujeres presas' (einige gefangene Frauen). Im Deutschen entspricht dies der Adjektivdeklination nach dem unbestimmten Artikel oder ohne Artikel.

Das Stammverb

'Preso' ist das unregelmäßige Partizip Perfekt des Verbs 'prender' (fangen, ergreifen oder verhaften). Sie werden es in zusammengesetzten Zeiten sehen, aber es ist weitaus häufiger als Adjektiv oder Substantiv.

Verwechslung von 'preso' und 'encarcelado'

Fehler:Verwendung von 'preso' nur für jemanden, der formell verurteilt wurde.

Korrektur: 'Preso' kann jede Person beschreiben, die festgehalten oder gegen ihren Willen gefangen gehalten wird, selbst wenn es nur ein metaphorisches Gefühl ist, während 'encarcelado' normalerweise bedeutet, dass jemand offiziell in einer Justizvollzugsanstalt sitzt.

prisionero

pree-syoh-NEH-roh/pɾisjoˈneɾo/

AdjektivB2Allgemein
Beschreibt jemanden, der gefangen gehalten wird, insbesondere in einem militärischen oder kriegerischen Kontext.
Eine Nahaufnahme, die zwei Handgelenke zeigt, die fest mit einem dicken braunen Seil zusammengebunden sind.

Beispiele

El soldado enemigo fue hecho prisionero.

Der feindliche Soldat wurde gefangen genommen.

El soldado prisionero se negó a dar información.

Der gefangene Soldat weigerte sich, Informationen preiszugeben.

Se sentía prisionero de sus deudas.

Er fühlte sich von seinen Schulden gefangen (wörtlich: ein Gefangener seiner Schulden).

La mente prisionera no podía pensar con claridad.

Der inhaftierte Geist konnte nicht klar denken.

Adjektivische Übereinstimmung

Als Adjektiv muss 'prisionero' dem Geschlecht und der Zahl des Substantivs entsprechen, das es beschreibt. (z. B. 'soldado prisionero', aber 'soldada prisionera').

Unveränderliche Verwendung des Adjektivs

Fehler:Sagen: 'la mujer prisionero' (Die Frau Gefangener).

Korrektur: Es muss übereinstimmen: 'la mujer prisionera'. Adjektive folgen immer den Regeln des Substantivs!

esclavo

ess-CLAH-voh/esˈklaβo/

AdjektivB1Allgemein
Wird verwendet, um eine Person zu beschreiben, die unfreiwillig zur Arbeit gezwungen wird und als Eigentum behandelt wird.
Eine Figur in einfacher grauer Kleidung kämpft darum, ein dickes Seil zu ziehen, das an einem schweren, unbeweglichen Steinblock befestigt ist, was den Zustand der Zwangsdienstbarkeit veranschaulicht.

Beispiele

Los esclavos trabajaban en las minas.

Die Sklaven arbeiteten in den Minen.

La población esclava de la colonia aumentó rápidamente.

Die versklavte Bevölkerung der Kolonie wuchs rapide.

Se sentía esclavo de las circunstancias.

Er fühlte sich den Umständen ausgeliefert.

Adjektivangleichung

Wie die meisten spanischen Adjektive muss 'esclavo' in Geschlecht und Zahl mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt: 'pueblo esclavo' (maskulin Singular) vs. 'mujeres esclavas' (feminin Plural).

Verwechslung von „atrapado“ und „capturado“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „atrapado“ (feststecken, gefangen sein) und „capturado“ (festgenommen, gefasst werden) gleichzusetzen. „Atrapado“ beschreibt eher eine physische Unbeweglichkeit, während „capturado“ eine Festnahme durch Autoritäten impliziert.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.