prisionero
pree-syoh-NEH-roh
/pɾisjoˈneɾo/
Dieses Bild illustriert prisionero als Substantiv, was „Gefangener“ bedeutet, eine Person, die rechtlich festgehalten wird.
prisionero(Substantiv)
Gefangener
?eine rechtlich festgehaltene Person
,Gefangener
?jemand, der gegen seinen Willen festgehalten wird
Kriegsgefangener (Kriegsgefangener)
?military context
,Häftling
?formal use for someone in jail
📝 In Aktion
El prisionero intentó escapar de la celda durante la noche.
B1Der Gefangene versuchte, in der Nacht aus der Zelle zu entkommen.
Hubo un intercambio de prisioneros de guerra entre los dos países.
B2Es gab einen Austausch von Kriegsgefangenen zwischen den beiden Ländern.
El ladrón es ahora prisionero de la justicia.
C1Der Dieb ist nun ein Gefangener der Justiz.
💡 Grammatikpunkte
Geschlechtswechsel
Denken Sie daran, dass 'prisionero' maskulin ist. Wenn Sie über eine Frau sprechen, müssen Sie es zu 'prisionera' ändern.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von Substantiv und Ort
Fehler: “Die Verwendung von 'prisión', wenn Sie 'prisionero' meinen.”
Korrektur: 'Prisión' ist der Ort (Gefängnis), und 'prisionero' ist die Person. Sie sind nicht austauschbar.
⭐ Verwendungstipps
Formeller Kontext
Wenn man sich auf Personen bezieht, die in einem normalen Gefängnis oder einer Strafanstalt festgehalten werden, wird manchmal 'recluso' anstelle von 'prisionero' für einen formelleren Ton verwendet.

Hier wird prisionero als Adjektiv verwendet und bedeutet „gefangen“ oder festgehalten und eingesperrt.
prisionero(Adjektiv)
gefangen
?festgehalten oder eingesperrt
,inhaftiert
?in einem Zustand der Gefangenschaft
gefangen
?figurative sense, e.g., 'trapped by fear'
📝 In Aktion
El soldado prisionero se negó a dar información.
B2Der gefangene Soldat weigerte sich, Informationen preiszugeben.
Se sentía prisionero de sus deudas.
C1Er fühlte sich von seinen Schulden gefangen (wörtlich: ein Gefangener seiner Schulden).
La mente prisionera no podía pensar con claridad.
C2Der inhaftierte Geist konnte nicht klar denken.
💡 Grammatikpunkte
Adjektivische Übereinstimmung
Als Adjektiv muss 'prisionero' dem Geschlecht und der Zahl des Substantivs entsprechen, das es beschreibt. (z. B. 'soldado prisionero', aber 'soldada prisionera').
❌ Häufige Fehler
Unveränderliche Verwendung des Adjektivs
Fehler: “Sagen: 'la mujer prisionero' (Die Frau Gefangener).”
Korrektur: Es muss übereinstimmen: 'la mujer prisionera'. Adjektive folgen immer den Regeln des Substantivs!
⭐ Verwendungstipps
Figurative Verwendung
Sie können 'prisionero' metaphorisch verwenden, um zu beschreiben, dass man sich von Emotionen, Umständen oder Gewohnheiten gefangen fühlt (z. B. 'prisionero del miedo' – Gefangener der Angst).
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: prisionero
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'prisionero' korrekt als Adjektiv?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'prisionero' und 'prisión'?
'Prisión' (feminines Substantiv) ist der Ort, an dem jemand festgehalten wird – das Gefängnis oder die Haftanstalt. 'Prisionero' (maskulines Substantiv) ist die Person, die dort festgehalten wird – der Gefangene.
Kann 'prisionero' sowohl für Kriminelle als auch für politische Gefangene verwendet werden?
Ja, absolut. 'Prisionero' ist ein allgemeiner Begriff für jeden, der gegen seinen Willen festgehalten oder von einer Autorität eingesperrt wird, sei es wegen eines Verbrechens, wegen Krieges oder aus politischen Gründen.