Inklingo

Wie sagt man "gefangener" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürgefangenerist prisionerodies ist die allgemeinste Bezeichnung für eine Person, die in einer Haftanstalt eingesperrt ist, unabhängig von einer Verurteilung.

German → Spanisch

prisionero

pree-syoh-NEH-rohpɾisjoˈneɾo

nounB1
Dies ist die allgemeinste Bezeichnung für eine Person, die in einer Haftanstalt eingesperrt ist, unabhängig von einer Verurteilung.
Eine vereinfachte Illustration einer Person in einfacher Kleidung, die durch die dicken vertikalen Metallstäbe einer Gefängniszelle blickt.

Beispiele

El prisionero intentó escapar de la celda durante la noche.

Der Gefangene versuchte, in der Nacht aus der Zelle zu entkommen.

Hubo un intercambio de prisioneros de guerra entre los dos países.

Es gab einen Austausch von Kriegsgefangenen zwischen den beiden Ländern.

El ladrón es ahora prisionero de la justicia.

Der Dieb ist nun ein Gefangener der Justiz.

Geschlechtswechsel

Denken Sie daran, dass 'prisionero' maskulin ist. Wenn Sie über eine Frau sprechen, müssen Sie es zu 'prisionera' ändern.

Verwechslung von Substantiv und Ort

Fehler:Die Verwendung von 'prisión', wenn Sie 'prisionero' meinen.

Korrektur: 'Prisión' ist der Ort (Gefängnis), und 'prisionero' ist die Person. Sie sind nicht austauschbar.

detenido

deh-teh-NEE-dohde.teˈni.ðo

nounB1
Bezeichnet eine Person, die vorläufig festgenommen wurde, oft im Rahmen einer polizeilichen Untersuchung, bevor ein Urteil gefällt wurde.
Ein junger Mann steht still, begleitet von einer uniformierten Figur, was einen Häftling veranschaulicht.

Beispiele

El detenido pidió hablar con su abogado antes de declarar.

Der Häftling bat darum, vor seiner Aussage mit seinem Anwalt sprechen zu dürfen.

La policía identificó al detenido como un sospechoso habitual.

Die Polizei identifizierte die festgenommene Person als einen Stammverdächtigen.

Geschlechtsangleichung

Als Substantiv muss es sich nach dem Geschlecht der Person richten: 'el detenido' (männlich) oder 'la detenida' (weiblich). Im Deutschen ist dies weniger relevant, da wir meist neutrale Begriffe wie 'der/die Festgenommene' verwenden.

recluso

ray-KLOO-soreˈkluso

nounB1
Dies bezieht sich auf eine Person, die eine Haftstrafe verbüßt, also einen verurteilten Insassen.
Eine Person, die auf einer einfachen Holzbank in einem kleinen, schlichten Raum mit einem einzigen hohen Fenster sitzt.

Beispiele

El recluso cumplió su condena de cinco años.

Der Insasse verbüßte seine fünfjährige Haftstrafe.

Cada recluso tiene derecho a una hora de ejercicio al aire libre.

Jeder Gefangene hat Anspruch auf eine Stunde Freigang.

Los guardias vigilan a los reclusos durante el almuerzo.

Die Wachen beobachten die Insassen während des Mittagessens.

Genus-Endungen

Verwende 'recluso' für einen männlichen Insassen und ändere es zu 'reclusa', wenn du über eine weibliche Insassin sprichst. Im Deutschen gibt es für 'Insasse' keine direkte weibliche Form, die so regelmäßig gebildet wird. Man würde eher von einer 'Insassin' sprechen.

Nomen und Adjektive

Dieses Wort funktioniert als Nomen (die Person, der Insasse), kann aber auch den Zustand des Eingesperrtseins beschreiben. Im Deutschen wird 'Insasse' primär als Nomen verwendet. Die adjektivische Bedeutung von 'eingesperrt' oder 'zurückgezogen' wird oft durch andere Wörter ausgedrückt.

Recluso vs. Detenido

Fehler:Verwendung von 'recluso' für jemanden, der gerade verhaftet wurde.

Korrektur: Verwende 'detenido' für jemanden, der gerade verhaftet wurde; 'recluso' impliziert normalerweise, dass die Person bereits im Gefängnissystem lebt. Im Deutschen ist 'festgenommen' oder 'verhaftet' für die erste Phase und 'Häftling' oder 'Gefangener' für die Phase nach der Verurteilung üblich.

reo

REH-ohˈreo

nounB2
Bezeichnet eine Person, die sich derzeit im Gefängnis befindet und oft auf ein Gerichtsverfahren wartet oder bereits verurteilt ist.
Eine Person in einem einfachen orangefarbenen Häftlingsanzug sitzt auf einer kleinen Holzbank in einem grauen Raum mit einem kleinen vergitterten Fenster hoch oben.

Beispiele

El reo fue escoltado por dos policías.

Der Gefangene wurde von zwei Polizisten eskortiert.

Los derechos del reo deben ser respetados.

Die Rechte des Häftlings müssen respektiert werden.

Se sentó en el banquillo de los reos.

Er saß auf der Anklagebank.

Genus und Personen

Wenn Sie über einen Mann sprechen, verwenden Sie 'el reo'. Für eine Frau ändert sich das Wort zu 'la rea'. Dies ist bei Substantiven, die Personen im Spanischen beschreiben, üblich.

Pluralbildung

Um über eine Gruppe von Gefangenen zu sprechen, fügen Sie einfach ein 's' hinzu, um 'reos' zu bilden. Wenn die Gruppe nur aus Frauen besteht, verwenden Sie 'reas'.

Reo vs. Preso

Fehler:Verwendung von 'reo' für jede Person in einem Film über das Gefängnis.

Korrektur: Verwenden Sie 'preso' für allgemeine Gefangene und 'reo' speziell, wenn Sie über den rechtlichen Prozess oder die von einem Richter für schuldig befundene Person sprechen.

convicto

kohn-BEEK-tohkonˈbikto

nounB2
Dies ist spezifisch für eine Person, die durch ein Gerichtsurteil für schuldig befunden und verurteilt wurde.
Eine Person in einer gestreiften orange-weißen Uniform sitzt auf einer einfachen Holzbank in einem schlichten Raum.

Beispiele

El convicto fue trasladado a una prisión de alta seguridad.

Der Verurteilte wurde in ein Hochsicherheitsgefängnis verlegt.

Muchos convictos estudian carreras universitarias tras las rejas.

Viele Verurteilte studieren hinter Gittern Universitätsabschlüsse.

La policía busca a un convicto que escapó ayer.

Die Polizei sucht nach einem Verurteilten, der gestern entkommen ist.

Wörter für Personen, die auf 'o' enden

Dieses Wort bezieht sich normalerweise auf einen Mann. Wenn Sie über eine Frau sprechen, ändert sich die Endung zu 'a' (convicta), aber die Verwendung im Satz bleibt gleich.

Preso vs. Convicto

Fehler:Verwendung von 'convicto' für jeden im Gefängnis.

Korrektur: Verwenden Sie 'preso' für jeden im Gefängnis; verwenden Sie 'convicto' nur für diejenigen, die von einem Richter offiziell für schuldig befunden wurden.

Verwechslung von 'detenido' und 'convicto'

Lernen Sie den Unterschied zwischen 'detenido' (festgenommen, noch nicht verurteilt) und 'convicto' (verurteilt). 'Prisionero' ist ein allgemeinerer Begriff, der oft für beide passen kann, aber 'convicto' ist eindeutig eine verurteilte Person.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.