Inklingo

liberado

befreit?aus Gefangenschaft oder Einschränkung entlassen,entlassen?von einer Verpflichtung oder aus dem Gefängnis
Auch:befreit?from tax or duty,uneingeschränkt?in movement or policy

lee-beh-RAH-doh

/li.βeˈɾa.ðo/
neutral
Ein kleiner, leuchtend bunter Vogel fliegt aus einem einfachen offenen Käfig und schwebt in einen klaren blauen Himmel.

Darstellung von etwas, das von einer Einschränkung 'befreit' oder freigegeben wurde.

liberado(Adjektiv)

mB1

befreit

?

aus Gefangenschaft oder Einschränkung entlassen

,

entlassen

?

von einer Verpflichtung oder aus dem Gefängnis

Auch:

befreit

?

from tax or duty

,

uneingeschränkt

?

in movement or policy

📝 In Aktion

El rehén fue liberado después de las negociaciones.

B1

Die Geisel wurde nach den Verhandlungen befreit.

Ella se sentía liberada de sus viejas responsabilidades.

B2

Sie fühlte sich von ihren alten Verantwortlichkeiten entbunden.

Hemos liberado espacio en el disco duro.

B1

Wir haben Speicherplatz auf der Festplatte freigegeben.

Wortverbindungen

Synonyme

  • libre (frei)
  • exonerado (entlastet)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • zona liberadabefreites Gebiet
  • preso liberadofreigelassener Gefangener

💡 Grammatikpunkte

Genus- und Numerusangleichung

Als Adjektiv muss 'liberado' sich an die Person oder Sache anpassen, die es beschreibt: 'El niño liberado' (m. Singular), 'La niña liberada' (f. Singular), 'Los niños liberados' (m. Plural), 'Las niñas liberadas' (f. Plural).

Verwendung mit 'Estar' oder 'Ser'

Verwenden Sie 'ser' (es liberado), um die Handlung des Befreitwerdens zu beschreiben, oder 'estar' (está liberado), um den resultierenden Zustand des Frei-Seins zu beschreiben. Im Deutschen entspricht dies oft dem Unterschied zwischen einer dauerhaften Eigenschaft (sein) und einem temporären Zustand (sein/sich befinden).

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von Adjektiv und Handlung

Fehler:Die Verwendung von 'ser' bei der Beschreibung eines temporären Zustands, z. B. 'El disco es liberado' (Die Festplatte ist [dauerhaft] befreit/freigegeben).

Korrektur: Verwenden Sie 'estar' für einen aktuellen, resultierenden Zustand: 'El disco está liberado' (Die Festplatte ist jetzt frei von Dateien).

⭐ Verwendungstipps

Bildung der Perfektformen

Die Form 'liberado' wird mit dem Verb 'haber' (haben) verwendet, um Perfektformen zu bilden: 'Yo he liberado' (Ich habe befreit), 'Tú habías liberado' (Du hattest befreit).

Eine Person steht auf einem grasbewachsenen Hügel und lässt zerbrochene Metallfesseln von ihren Handgelenken fallen, blickt auf einen hellen, offenen Horizont.

Veranschaulichung eines 'befreiten Mannes', der seine Fesseln abgeworfen hat.

liberado(Substantiv)

mC1

befreiter Mann

?

insbesondere ein ehemaliger Sklave oder Gefangener

Auch:

ehemaliger Häftling

?

formal reference

📝 In Aktion

Los liberados del campo de concentración recibieron ayuda inmediata.

C1

Die befreiten Männer (oder Personen) aus dem Konzentrationslager erhielten sofortige Hilfe.

El gobierno ofreció programas de reinserción a los liberados.

C1

Die Regierung bot den entlassenen Personen Wiedereingliederungsprogramme an.

Wortverbindungen

Synonyme

  • excarcelado (ehemaliger Sträfling)

💡 Grammatikpunkte

Verwendung des Adjektivs als Substantiv

Im Spanischen kann die Adjektivform oft allein als Substantiv verwendet werden, wenn es sich auf eine Person bezieht, insbesondere wenn der Kontext klar ist. 'El liberado' bedeutet 'der befreite (männliche) Mensch'.

⭐ Verwendungstipps

Bezug auf Gruppen

Um sich auf eine gemischte oder rein weibliche Gruppe zu beziehen, verwenden Sie den Plural: 'los liberados' (gemischte Gruppe) oder 'las liberadas' (rein weibliche Gruppe).

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: liberado

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'liberado' als Adjektiv, das einen dauerhaften Status beschreibt?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

liberar(befreien/freigeben) - Verb
libre(frei) - Adjektiv

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'libre' und 'liberado'?

'Libre' (Adjektiv) bedeutet 'frei' im allgemeinen Sinne – es ist eine dauerhafte Eigenschaft ('Soy libre' / Ich bin frei). 'Liberado' (Partizip Perfekt/Adjektiv) bedeutet 'befreit' oder 'freigegeben' – es betont die Handlung, die die Freiheit bewirkt hat ('Fui liberado' / Ich wurde befreit).

Bedeutet 'liberado' auch 'leerräumen' (wie bei Computerspeicher)?

Ja, absolut! Wenn man über Technologie spricht, ist 'liberar espacio' die übliche Art zu sagen 'Platz freigeben' oder 'Speicher leerräumen' auf einem Gerät.