encerrado
“encerrado” bedeutet “eingesperrt” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
eingesperrt, eingeschlossen
Auch: eingesperrt
📝 In Aktion
El perro estuvo encerrado en la casa todo el día.
A2Der Hund war den ganzen Tag im Haus eingesperrt.
Me sentía encerrado en mi apartamento durante la cuarentena.
B1Ich fühlte mich während der Quarantäne in meiner Wohnung eingeschlossen (oder eingesperrt).
zurückgezogen, zurückhaltend
Auch: introvertiert
📝 In Aktion
Mi hermano es un poco encerrado; prefiere leer a salir de fiesta.
B2Mein Bruder ist ein bisschen zurückgezogen; er liest lieber, als auszugehen und Party zu machen.
Su naturaleza encerrada hacía difícil conocerla bien.
C1Ihre zurückhaltende Art machte es schwierig, sie gut kennenzulernen.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "encerrado" übersetzt werden:
eingeschlossen→eingesperrt→introvertiert→zurückgezogen→zurückhaltend→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: encerrado
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'encerrado' korrekt, um eine permanente Persönlichkeitseigenschaft zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt vom Verb 'encerrar' ab, das durch Hinzufügen des Präfixes 'en-' (was 'in' oder 'hinein' bedeutet) zum Verb 'cerrar' (schließen) gebildet wird. 'Cerrar' selbst stammt letztlich von einem lateinischen Wort ab, das 'abschließen oder verriegeln' bedeutet.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wird 'encerrado' nur für Personen verwendet?
Nein. Obwohl es die Stimmung oder Persönlichkeit einer Person beschreiben kann, wird es am häufigsten für Objekte, Tiere oder Orte verwendet, die physisch eingeschlossen oder verschlossen sind, wie 'la puerta encerrada' (die verschlossene Tür).
Da dieses Wort auf -ado endet, ist es immer eine Verbform?
Nicht immer! Obwohl 'encerrado' das Partizip Perfekt des Verbs 'encerrar' (einsperren) ist, fungiert es, wenn es allein verwendet wird, als Adjektiv, das einen Zustand oder eine Eigenschaft beschreibt, genau wie 'müde' oder 'glücklich' im Deutschen. Es muss seine Endung (encerrada, encerrados, encerradas) ändern, um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt.

