Wie sagt man "hoagie" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “hoagie” ist “sándwich” — dies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Bezeichnung für ein belegtes Brötchen, ähnlich dem deutschen 'Sandwich'. Es passt für fast jede Art von belegtem Brot, auch für die längliche Form eines 'Hoagie'..
Beispiele
¿Quieres un sándwich de jamón y queso para el almuerzo?
Möchtest du zum Mittagessen ein Schinken-Käse-Sandwich?
sub
/soob//suβ/

Beispiele
Me gustaría un sub de jamón y queso, por favor.
Ich hätte gern ein Schinken-Käse-Sub, bitte.
Ese sub es demasiado grande para una sola persona.
Dieses Sub ist für eine Person zu groß.
Los subs de albóndigas son mis favoritos.
Fleischbällchen-Subs sind meine Favoriten.
Verhalten als Lehnwort
Da dies aus dem Englischen stammt, folgt es einfachen Substantivregeln. Es ist immer maskulin: 'el sub'.
Generische Verwendung
Fehler: “Jedes Sandwich als 'sub' zu bezeichnen.”
Korrektur: In den meisten spanischsprachigen Ländern ist ein normales Sandwich ein 'sándwich' oder 'bocadillo'. Verwenden Sie 'sub' speziell für die langen, U-Boot-förmigen.
Verwechslung von 'sándwich' und 'sub'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
