Inklingo

Wie sagt man "hüter" auf Spanisch

German → Spanisch

arquero

ar-KEH-roharˈkeɾo

nounA2
Verwenden Sie „arquero“, wenn Sie den Torwart im Sport (z. B. Fußball) meinen, dessen Aufgabe es ist, das Tor zu verteidigen.
Ein Fußballtorwart in einem gelben Trikot, der sich fängt, um einen Ball in der Nähe eines Tornetzes zu fangen.

Beispiele

El arquero detuvo el penalti decisivo.

Der Torwart hielt den entscheidenden Elfmeter.

El arquero hizo una atajada increíble en el último minuto.

Der Torwart machte in letzter Minute eine unglaubliche Parade.

Nuestro arquero titular está lesionado y no podrá jugar el domingo.

Unser Starttorwart ist verletzt und kann am Sonntag nicht spielen.

Para ser un buen arquero, se necesita mucha agilidad y reflejos rápidos.

Um ein guter Torwart zu sein, braucht man viel Beweglichkeit und schnelle Reflexe.

Die Wahl des richtigen Wortes für die Rolle

Während 'arquero' in den meisten lateinamerikanischen Ländern das Standardwort ist, sagen die Menschen in Spanien fast immer 'portero' für einen Torwart.

Verwechslung mit 'Portero'

Fehler:Verwendung von 'arquero' in Spanien, um eine Person zu beschreiben, die den Eingang eines Gebäudes bewacht.

Korrektur: In Spanien bedeutet 'portero' sowohl Torwart als auch Hausmeister/Pförtner. 'Arquero' bezieht sich nur auf den Sportler.

guardián

nounC1
Nutzen Sie „guardián“, wenn Sie jemanden meinen, der etwas Wichtiges (wie Geheimnisse, Traditionen oder einen Ort) beschützt oder bewahrt.

Beispiele

Ella es la guardiana de las antiguas recetas familiares.

Sie ist die Hüterin der alten Familienrezepte.

Verwechslung von „arquero“ und „guardián“

Die häufigste Verwechslung entsteht, wenn Lernende „arquero“ für jede Art von Hüter verwenden. Denken Sie daran: „Arquero“ ist fast ausschließlich auf den Torwart im Sport bezogen. Für alle anderen Bedeutungen von „Hüter“ ist „guardián“ die richtige Wahl.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.