Wie sagt man "hüter" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “hüter” ist “arquero” — verwenden Sie „arquero“, wenn Sie den Torwart im Sport (z. B. Fußball) meinen, dessen Aufgabe es ist, das Tor zu verteidigen.
arquero
ar-KEH-roharˈkeɾo

Beispiele
El arquero detuvo el penalti decisivo.
Der Torwart hielt den entscheidenden Elfmeter.
El arquero hizo una atajada increíble en el último minuto.
Der Torwart machte in letzter Minute eine unglaubliche Parade.
Nuestro arquero titular está lesionado y no podrá jugar el domingo.
Unser Starttorwart ist verletzt und kann am Sonntag nicht spielen.
Para ser un buen arquero, se necesita mucha agilidad y reflejos rápidos.
Um ein guter Torwart zu sein, braucht man viel Beweglichkeit und schnelle Reflexe.
Die Wahl des richtigen Wortes für die Rolle
Während 'arquero' in den meisten lateinamerikanischen Ländern das Standardwort ist, sagen die Menschen in Spanien fast immer 'portero' für einen Torwart.
Verwechslung mit 'Portero'
Fehler: “Verwendung von 'arquero' in Spanien, um eine Person zu beschreiben, die den Eingang eines Gebäudes bewacht.”
Korrektur: In Spanien bedeutet 'portero' sowohl Torwart als auch Hausmeister/Pförtner. 'Arquero' bezieht sich nur auf den Sportler.
guardián
Beispiele
Ella es la guardiana de las antiguas recetas familiares.
Sie ist die Hüterin der alten Familienrezepte.
Verwechslung von „arquero“ und „guardián“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
