Wie sagt man "torwart" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “torwart” ist “portero” — dies ist die allgemeinste und am weitesten verbreitete Bezeichnung für einen Torwart in vielen Sportarten wie Fußball, Hockey oder Handball.
portero
por-TEH-rohpoɾˈteɾo

Beispiele
El portero detuvo el disparo del delantero.
Der Torwart wehrte den Schuss des Stürmers ab.
El portero atajó el penalti en el último minuto.
Der Torwart hielt den Elfmeter in der letzten Minute.
Mi hijo quiere ser portero cuando sea grande.
Mein Sohn möchte Torwart werden, wenn er groß ist.
Genuswechsel bei Personen
Da 'portero' sich auf eine Person bezieht, ändert es seine Form für Frauen zu 'la portera'. Denken Sie daran, auch den Artikel ('el' zu 'la') zu ändern.
arquero
ar-KEH-roharˈkeɾo

Beispiele
El arquero se lanzó para salvar su portería.
Der Torwart warf sich, um sein Tor zu retten.
El arquero hizo una atajada increíble en el último minuto.
Der Torwart machte in letzter Minute eine unglaubliche Parade.
Nuestro arquero titular está lesionado y no podrá jugar el domingo.
Unser Starttorwart ist verletzt und kann am Sonntag nicht spielen.
Para ser un buen arquero, se necesita mucha agilidad y reflejos rápidos.
Um ein guter Torwart zu sein, braucht man viel Beweglichkeit und schnelle Reflexe.
Die Wahl des richtigen Wortes für die Rolle
Während 'arquero' in den meisten lateinamerikanischen Ländern das Standardwort ist, sagen die Menschen in Spanien fast immer 'portero' für einen Torwart.
Verwechslung mit 'Portero'
Fehler: “Verwendung von 'arquero' in Spanien, um eine Person zu beschreiben, die den Eingang eines Gebäudes bewacht.”
Korrektur: In Spanien bedeutet 'portero' sowohl Torwart als auch Hausmeister/Pförtner. 'Arquero' bezieht sich nur auf den Sportler.
Portero vs. Arquero
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

