Inklingo

arquero

ar-KEH-roh/arˈkeɾo/

arquero bedeutet Torwart auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

Torwart

Auch: Hüter
Latin AmericaSpain
Ein Fußballtorwart in einem gelben Trikot, der sich fängt, um einen Ball in der Nähe eines Tornetzes zu fangen.

📝 In Aktion

El arquero hizo una atajada increíble en el último minuto.

A2

Der Torwart machte in letzter Minute eine unglaubliche Parade.

Nuestro arquero titular está lesionado y no podrá jugar el domingo.

B1

Unser Starttorwart ist verletzt und kann am Sonntag nicht spielen.

Para ser un buen arquero, se necesita mucha agilidad y reflejos rápidos.

B2

Um ein guter Torwart zu sein, braucht man viel Beweglichkeit und schnelle Reflexe.

Wortverbindungen

Synonyme

  • portero (Torwart (in Spanien gebräuchlicher))
  • guardameta (Torwart (formeller))

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • arquero titularStamm-Torwart
  • arquero suplenteErsatztorwart
  • guantes de arqueroTorwarthandschuhe

Bogenschütze

Auch: Schütze
Ein Bogenschütze mit einem Holzbogen und Pfeil, der auf ein Ziel zielt.

📝 In Aktion

El arquero apuntó con cuidado y disparó la flecha al centro del blanco.

B1

Der Bogenschütze zielte sorgfältig und schoss den Pfeil mitten ins Schwarze.

En las películas de fantasía, siempre hay un arquero con una puntería perfecta.

B1

In Fantasy-Filmen gibt es immer einen Bogenschützen mit perfektem Zielen.

Robin Hood era conocido como el arquero más valiente del bosque de Sherwood.

A2

Robin Hood war als der tapferste Bogenschütze im Sherwood Forest bekannt.

Wortverbindungen

Synonyme

  • flechador (jemand, der Pfeile schießt)

Häufige Kollokationen

  • arco y flechaBogen und Pfeil
  • tiro con arcoBogenschießen (die Sportart)

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "arquero" übersetzt werden:

bogenschützehüterschützetorwart

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: arquero

Frage 1 von 3

Wenn Sie in Argentinien sind und über die Person sprechen, die beim Fußballspiel das Tor hütet, welches Wort sollten Sie verwenden?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
arco(Bogen)Substantiv
arquería(Bogenschießen)Substantiv
arquera(weiblicher Bogenschütze / weiblicher Torwart)Substantiv
🎵 Reimwörter
compañerodineroentero
📚 Etymologie

Vom spanischen Wort 'arco' (Bogen), das aus dem Lateinischen 'arcus' stammt, plus der Endung '-ero', die zur Angabe eines Berufs oder einer Rolle verwendet wird.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: arqueiroFrench: archerItalian: arciere

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Sind 'arquero' und 'portero' dasselbe?

Im Fußballkontext ja. Beide bedeuten Torwart. 'Arquero' wird in Lateinamerika bevorzugt, während 'portero' in Spanien bevorzugt wird.

Bedeutet 'arquero' jemals Hausmeister?

Nein. Während 'portero' sowohl Torwart als auch Hausmeister/Pförtner bedeuten kann, bezieht sich 'arquero' nur auf den Sportler (Torwart oder Bogenschütze).

Warum wird das Tor im Fußball an manchen Orten 'arco' genannt?

Das Wort 'arco' bedeutet 'Bogen'. Da Fußballtore rechteckige Strukturen sind, stellen sich viele spanischsprachige Menschen, insbesondere in Südamerika, diese als Bögen vor und nennen daher die Person, die sie bewacht, 'arquero'.