Inklingo

Wie sagt man "ich erkenne" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürich erkenneist conozcoverwenden Sie 'conozco', wenn Sie ausdrücken möchten, dass Sie sich einer Sache bewusst sind oder etwas kennen, ohne es unbedingt visuell identifizieren zu müssen.

German → Spanisch

conozco

ko-NOS-kokoˈnos.ko

VerbB1
Verwenden Sie 'conozco', wenn Sie ausdrücken möchten, dass Sie sich einer Sache bewusst sind oder etwas kennen, ohne es unbedingt visuell identifizieren zu müssen.
Eine Person steht ruhig neben einem leuchtenden Schild, das eine Gefahr darstellt, und zeigt, dass sie sich des Risikos bewusst ist.

Beispiele

Conozco los riesgos, pero estoy dispuesto a asumirlos.

Ich bin mir der Risiken bewusst, aber ich bin bereit, sie einzugehen.

Como abogado, conozco bien la ley.

Als Anwalt kenne ich das Gesetz sehr gut.

He vivido tiempos difíciles, así que conozco la sensación de incertidumbre.

Ich habe schwierige Zeiten durchlebt, daher kenne ich das Gefühl der Unsicherheit.

reconozco

reh-koh-NOHS-kohrekoˈnosko

VerbB1
Nutzen Sie 'reconozco', wenn Sie jemanden oder etwas identifizieren, das Ihnen bereits bekannt ist, oft durch visuelle Bestätigung.
Eine farbenfrohe Illustration eines überrascht und glücklich aussehenden Mädchens, das aufgeregt auf jemanden zeigt, den sie in der Ferne erkennt.

Beispiele

Reconozco tu coche, es muy llamativo.

Ich erkenne dein Auto, es ist sehr auffällig.

¿De dónde viene ese acento? No lo reconozco.

Woher kommt dieser Akzent? Ich kenne ihn nicht.

Yo reconozco a Marta en cualquier multitud.

Ich erkenne Marta in jeder Menschenmenge.

Die Unregelmäßigkeit in der 'Yo'-Form

Dieses Verb ist nur in der 'yo'-Form (ich) unregelmäßig. Anstatt wie ein regelmäßiges Verb auf '-co' zu enden, fügt es ein 'z' hinzu und wird zu 'reconozco'. Diese Änderung dient dazu, den weichen 's'-Laut (oder in Spanien den 'th'-Laut) konsistent mit dem Rest des Verbs zu halten.

Das fehlende 'z'

Fehler:Yo reconoco

Korrektur: Yo reconozco. Denke daran, dass das 'z' benötigt wird, um die korrekte Aussprache beizubehalten und sich an das Stammverb 'conocer' anzupassen.

Unterschied zwischen 'conozco' und 'reconozco'

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'conocer' (kennen/wissen) und 'reconocer' (wiedererkennen/identifizieren). 'Conozco' bezieht sich auf allgemeines Wissen oder Vertrautheit, während 'reconozco' die Identifizierung einer spezifischen, bereits bekannten Sache oder Person meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.