Inklingo

Wie sagt man "ich machte" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürich machteist hiceverwenden Sie 'hice', wenn Sie ausdrücken möchten, dass Sie etwas erschaffen, vorbereitet oder eine konkrete Aufgabe erledigt haben..

German → Spanisch

hice

/ee-seh//ˈiθe/

VerbA1
Verwenden Sie 'hice', wenn Sie ausdrücken möchten, dass Sie etwas erschaffen, vorbereitet oder eine konkrete Aufgabe erledigt haben.
Ein fröhliches Kind, das stolz einen frisch gebackenen und verzierten Kuchen hochhält.

Beispiele

Hice mi tarea anoche.

Ich habe gestern meine Hausaufgaben gemacht.

Hice un pastel de chocolate para la fiesta.

Ich habe einen Schokoladenkuchen für die Party gebacken.

Ayer hice ejercicio en el parque.

Gestern habe ich im Park Sport gemacht.

Eine spezifische abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit

Verwenden Sie 'hice', um über eine einzelne, abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit zu sprechen. Denken Sie an eine Momentaufnahme: Die Handlung begann und endete. Zum Beispiel: 'Ayer hice un pastel' (Gestern habe ich einen Kuchen gemacht) – das Kuchenbacken ist fertig!

Achtung vor 'hizo'!

Die Form für 'er/sie/Sie (formell) tat/machte' ist 'hizo'. Das 'c' wird zu einem 'z', um den 's'-Laut beizubehalten. Sie werden dieses Muster bei anderen Verben sehen, es ist also gut, es sich zu merken.

Verwechslung von 'hice' und 'hacía'

Fehler:Cuando era niño, hice mi tarea todos los días.

Korrektur: Cuando era niño, hacía mi tarea todos los días. Verwenden Sie 'hacía' für wiederholte oder andauernde Handlungen in der Vergangenheit (was Sie 'zu tun pflegten'). Verwenden Sie 'hice' für eine spezifische, abgeschlossene Handlung (was Sie einmal 'taten').

Vergessen der 'c' zu 'z'-Änderung

Fehler:Mi hermano hico la cena.

Korrektur: Mi hermano hizo la cena. Denken Sie daran, dass sich das Verb 'hacer' bei 'él/ella/usted' in dieser Vergangenheitsform zu 'hizo' ändert, um die richtige Aussprache beizubehalten.

gané

VerbA2
Benutzen Sie 'gané', wenn 'ich machte' im Sinne von 'verdiente' oder 'erzielte' (z.B. Geld, einen Preis) verwendet wird.

Beispiele

Ganó un buen salario en su primer trabajo.

Er/Sie verdiente ein gutes Gehalt in seinem/ihrem ersten Job.

Hice vs. Gané

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'hice' (tun, machen, erschaffen) mit 'gané' (verdienen, gewinnen). Denken Sie daran: 'hice' bezieht sich auf die Ausführung einer Handlung, während 'gané' das Erreichen eines Ergebnisses wie Geld oder einen Preis beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.