Wie sagt man "jene" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “jene” ist “aquellas” — verwenden Sie "aquellas" (oder "aquellos" für maskuline Nomen), wenn Sie sich auf Dinge oder Personen beziehen, die räumlich weit vom Sprecher entfernt sind..
aquellas
ah-KEH-yahs/aˈkeʎas/

Beispiele
Aquellas casas en la colina son muy antiguas.
Jene Häuser auf dem Hügel sind sehr alt.
Aquellas montañas tienen nieve en la cima.
Jene Berge (ganz weit weg) haben Schnee auf dem Gipfel.
Me encantan aquellas casas antiguas del centro.
Ich liebe jene alten Häuser (weit entfernt) in der Innenstadt.
Distanz bestimmen
Verwenden Sie 'aquellas', um auf feminine Dinge hinzuweisen, die sowohl von Ihnen als auch von der Person, mit der Sie sprechen, weit entfernt sind (wie 'ganz weit drüben' sagen).
Anpassung an das Nomen
'Aquellas' muss in Numerus und Genus mit dem Nomen übereinstimmen, das es beschreibt (Plural und Femininum, z. B. 'mesas', 'sillas', 'personas').
Verwechslung der Distanz
Fehler: “Verwendung von 'estas' (diese) oder 'esas' (diese/jene in der Nähe), wenn das Objekt sehr weit entfernt ist.”
Korrektur: Wenn der Gegenstand entfernt ist, verwenden Sie die 'aquel'-Reihe: 'Aquellas' flores (jene Blumen ganz weit weg).
esas
/EH-sahs//'esas/

Beispiele
¿Podrías pasarme esas herramientas?
Könntest du mir jene Werkzeuge reichen?
¿Me pasas esas llaves, por favor?
Kannst du mir bitte jene Schlüssel reichen?
Esas chicas de allá son mis primas.
Jene Mädchen dort drüben sind meine Cousinen.
No estoy de acuerdo con esas ideas.
Mit jenen Ideen bin ich nicht einverstanden.
Auf feminine Dinge zeigen
Verwenden Sie 'esas' direkt vor einem femininen, Pluralnomen (wie 'casas' oder 'sillas'), um auf 'jene' spezifischen Dinge zu zeigen. Es muss immer mit dem Nomen übereinstimmen, das es beschreibt.
Wo sind 'jene' Dinge?
'Esas' zeigt auf Dinge, die etwas weiter von Ihnen, dem Sprecher, entfernt sind. Denken Sie daran, dass sie näher bei der Person sind, mit der Sie sprechen, oder sich einfach in mittlerer Entfernung befinden.
Verwechslung von 'esas' und 'aquellas'
Fehler: “Me gustan esas montañas en el horizonte.”
Korrektur: Me gustan aquellas montañas en el horizonte. Verwenden Sie 'aquellas' für Dinge, die sowohl von Ihnen als auch vom Zuhörer sehr weit entfernt sind. 'Esas' ist für Dinge in mittlerer Entfernung.
Verwechslung von "esas" und "aquellas"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

