Inklingo

Wie sagt man "jugend" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürjugendist juventudverwenden Sie „juventud“, wenn Sie das allgemeine Konzept des Jungseins oder die Lebensphase der Jugendzeit als abstrakten Begriff meinen, oft in einem nachdenklichen oder nostalgischen Kontext.

juventud🔊B1

Verwenden Sie „juventud“, wenn Sie das allgemeine Konzept des Jungseins oder die Lebensphase der Jugendzeit als abstrakten Begriff meinen, oft in einem nachdenklichen oder nostalgischen Kontext.

Mehr erfahren →
adolescencia🔊A2

Benutzen Sie „adolescencia“, um sich spezifisch auf die Pubertät und die Übergangsphase vom Kind zum Erwachsenen zu beziehen, die oft von körperlichen und emotionalen Veränderungen geprägt ist.

Mehr erfahren →
junior🔊A2

Wählen Sie „junior“, wenn Sie eine jüngere Person oder eine Gruppe von jüngeren Personen bezeichnen, insbesondere im Kontext von Sportmannschaften oder Wettbewerben, wo es eine Alters- oder Erfahrungsstufe angibt.

Mehr erfahren →
primavera🔊A1

Obwohl „primavera“ wörtlich „Frühling“ bedeutet, wird es manchmal metaphorisch für die Blütezeit oder den Beginn von etwas verwendet, was eine entfernte Ähnlichkeit mit der Jugend als Aufbruchsphase haben kann, aber nicht direkt „Jugend“ übersetzt.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

juventud

hoo-ven-TOODxuβenˈtuð

nounB1
Verwenden Sie „juventud“, wenn Sie das allgemeine Konzept des Jungseins oder die Lebensphase der Jugendzeit als abstrakten Begriff meinen, oft in einem nachdenklichen oder nostalgischen Kontext.
Ein einzelner Junge in leuchtend bunter Kleidung springt mitten auf einem sonnigen grünen Hügel und veranschaulicht Energie und Verspieltheit.

Beispiele

Mi abuela siempre dice que la juventud es el mejor tesoro.

Meine Großmutter sagt immer, die Jugend sei der größte Schatz.

Pasé mi juventud en un pueblo pequeño de la costa.

Ich verbrachte meine Jugend in einer kleinen Küstenstadt.

A pesar de su juventud, ya tiene mucha experiencia laboral.

Trotz seines jungen Alters (juventud) hat er schon viel Berufserfahrung.

Immer Feminin

Denken Sie daran, immer feminine Wörter wie 'la' oder 'una' vor 'juventud' zu verwenden, auch wenn es nicht auf '-a' endet. Im Deutschen ist 'die Jugend' natürlich auch weiblich.

Singuläres Konzept

Obwohl es sich auf eine lange Zeitspanne bezieht, wird 'juventud' im Singular verwendet (ähnlich wie 'die Jugend' im Deutschen, wenn man die Lebensphase meint).

adolescencia

ah-doh-leh-SEN-syahaðolesˈθenθja

nounA2
Benutzen Sie „adolescencia“, um sich spezifisch auf die Pubertät und die Übergangsphase vom Kind zum Erwachsenen zu beziehen, die oft von körperlichen und emotionalen Veränderungen geprägt ist.
Ein Teenager mit einem Rucksack steht zwischen einem Kinderspielzeug und einer professionellen Aktentasche und repräsentiert den Übergang des Jugendalters.

Beispiele

La adolescencia es una etapa de muchos cambios.

Das Jugendalter ist eine Phase vieler Veränderungen.

Tuve una adolescencia muy feliz en mi pueblo.

Ich hatte eine sehr glückliche Jugend in meinem Dorf.

Muchos padres encuentran difícil la adolescencia de sus hijos.

Viele Eltern finden die Teenagerjahre ihrer Kinder schwierig.

Genus und Artikel

Dies ist ein feminines Wort. Verwende immer 'la' oder 'una' damit. Denk daran, dass Wörter, die auf '-encia' enden, fast immer feminin sind.

Beschreibung von 'In deinen Teenagerjahren'

Im Spanischen sagen wir normalerweise nicht 'in my teens'. Stattdessen sagen wir 'en mi adolescencia' oder 'cuando era adolescente' (als ich ein Teenager war).

Adolescencia vs. Adolescente

Fehler:Él es una adolescencia.

Korrektur: Él es un adolescente. Verwende 'adolescencia' für die Zeitspanne und 'adolescente' für die Person.

junior

HOO-nee-or'xu.njɔr

adjectiveA2informal
Wählen Sie „junior“, wenn Sie eine jüngere Person oder eine Gruppe von jüngeren Personen bezeichnen, insbesondere im Kontext von Sportmannschaften oder Wettbewerben, wo es eine Alters- oder Erfahrungsstufe angibt.
Ein kleines Kind in einer roten Sportuniform, das glücklich eine kleine, glänzende silberne Trophäe hält, was eine sportliche Leistung in der Jugend symbolisiert.

Beispiele

Mi hermano juega en el equipo de baloncesto junior.

Mein Bruder spielt in der Junior-Basketballmannschaft.

Ella ganó el campeonato mundial junior de natación.

Sie gewann die Junioren-Weltmeisterschaft im Schwimmen.

Steht immer nach dem Substantiv

Als Adjektiv, das die Art oder Kategorie beschreibt, kommt 'junior' immer nach dem Substantiv, das es beschreibt (z. B. 'el equipo junior').

Geschlechtsverwirrung

Fehler:Versuchen, 'junior' so zu verändern, dass es zum Geschlecht des Substantivs passt (z. B. *juniora*).

Korrektur: Dieses Wort ist unveränderlich (es bleibt immer gleich). Es heißt 'la categoría junior' und 'el equipo junior'.

primavera

pree-mah-VEH-rahpɾimaˈβeɾa

nounA1
Obwohl „primavera“ wörtlich „Frühling“ bedeutet, wird es manchmal metaphorisch für die Blütezeit oder den Beginn von etwas verwendet, was eine entfernte Ähnlichkeit mit der Jugend als Aufbruchsphase haben kann, aber nicht direkt „Jugend“ übersetzt.
Eine Nahaufnahme von leuchtend bunten Tulpen, die auf einer grünen Wiese unter einem sonnigen, klaren blauen Himmel blühen.

Beispiele

Mi estación favorita es la primavera porque todo florece.

Meine Lieblingsjahreszeit ist der Frühling, weil alles blüht.

En primavera, el clima es templado y agradable.

Im Frühling ist das Wetter mild und angenehm.

Dicen que el amor es la primavera de la vida.

Man sagt, die Liebe sei der Frühling (oder die Jugend) des Lebens.

Genus-Alarm

Denken Sie daran, dass 'primavera' ein feminines Wort ist. Sie müssen daher feminine Artikel und Adjektive verwenden (z. B. 'la primavera', 'una hermosa primavera'). Im Deutschen ist 'der Frühling' maskulin, was ein wichtiger Unterschied ist.

Verwendung des Artikels

Im Gegensatz zum Deutschen (wo man sagt: 'Mir gefällt der Frühling') verlangt das Spanische oft den bestimmten Artikel ('la'), wenn man allgemein über Jahreszeiten spricht, z. B. bei der Äußerung einer Präferenz: 'Me gusta la primavera' (Ich mag den Frühling).

Vergessen des Artikels

Fehler:Mi estación favorita es primavera.

Korrektur: Mi estación favorita es **la** primavera. (Jahreszeiten benötigen im Spanischen meist 'la' oder 'el', wenn sie Subjekt oder Objekt der Präferenz sind.)

Juventud vs. Adolescencia

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „juventud“ und „adolescencia“. „Juventud“ ist der allgemeinere Begriff für das Jungsein, während „adolescencia“ sich spezifisch auf die Pubertät bezieht. Vermeiden Sie es, „juventud“ für die biologische Phase der Pubertät zu verwenden.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.