Inklingo

Wie sagt man "auszubildender" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürauszubildenderist aprendizverwenden Sie „aprendiz“, wenn Sie jemanden meinen, der in einem Handwerk oder Beruf von einem erfahrenen Fachmann lernt, ähnlich einem Lehrling.

German → Spanisch

aprendiz

ah-pren-DEESa.pɾenˈdiθ

nounA2
Verwenden Sie „aprendiz“, wenn Sie jemanden meinen, der in einem Handwerk oder Beruf von einem erfahrenen Fachmann lernt, ähnlich einem Lehrling.
Ein junger Auszubildender beobachtet einen älteren Schmiedemeister bei der Arbeit an einem Amboss in einer Werkstatt.

Beispiele

El aprendiz de carpintero demostró gran habilidad con las herramientas.

Der Schreinerlehrling zeigte großes Geschick mit den Werkzeugen.

El aprendiz de panadero llega muy temprano al taller.

Der Bäckerlehrling kommt sehr früh in der Werkstatt an.

Como todavía soy una aprendiz, cometo algunos errores.

Da ich noch eine Anfängerin bin, mache ich einige Fehler.

En la Edad Media, un aprendiz no recibía un salario, sino comida y techo.

Im Mittelalter erhielt ein Lehrling keinen Lohn, sondern Kost und Logis.

Ein Wort für alle Geschlechter

Das Wort 'aprendiz' bleibt gleich, egal ob man über einen Mann oder eine Frau spricht. Man ändert nur den Artikel von 'el' zu 'la' (z.B. el aprendiz, la aprendiz).

Die 'Z' zu 'C'-Regel

Wenn man über mehr als einen Auszubildenden spricht, ändert sich das 'z' am Ende zu einem 'c', bevor 'es' hinzugefügt wird. Also, einer ist 'aprendiz', aber zwei sind 'aprendices'.

Hinzufügen eines 'a' für Frauen

Fehler:La aprendiza.

Korrektur: Obwohl 'aprendiza' technisch in einigen Wörterbüchern existiert, ist 'la aprendiz' viel gebräuchlicher und klingt im modernen Spanisch natürlicher.

junior

HOO-nee-or'xu.njɔr

adjective, nounB2
Nutzen Sie „junior“, um eine Person zu beschreiben, die neu in einem Beruf ist oder sich noch in einer untergeordneten Position befindet, oft in Bezug auf eine Karriereentwicklung.
Ein junger Erwachsener in einem Business-Anzug sitzt eifrig an einem kleinen, aufgeräumten Schreibtisch in einem Büro, was eine Anfangsposition oder eine Einstiegsposition andeutet.

Beispiele

Estamos buscando un programador junior para unirse a nuestro equipo de desarrollo.

Wir suchen einen Junior-Programmierer, der unser Entwicklungsteam verstärkt.

Necesitan un desarrollador junior para el nuevo proyecto.

Sie brauchen einen Junior-Entwickler für das neue Projekt.

Empezó como analista junior y ascendió rápidamente.

Er begann als Junior-Analyst und wurde schnell befördert.

Häufig in Berufsbezeichnungen

Dieser Begriff wird oft als Teil einer Berufsbezeichnung verwendet, wie z. B. 'ingeniero junior' (Junior-Ingenieur), um ein Erfahrungsniveau und nicht das Alter anzugeben.

cadete

ka-DEH-tehkaˈðete

nounA2
Wählen Sie „cadete“, wenn Sie sich auf einen Auszubildenden im militärischen oder polizeilichen Bereich beziehen, insbesondere auf jemanden in einer Kadettenausbildung.
Ein junger Student in einer tadellosen, formellen Militäruniform, der strammsteht.

Beispiele

El cadete recibió instrucciones detalladas antes de la maniobra.

Der Kadett erhielt vor dem Manöver detaillierte Anweisungen.

El cadete saludó al capitán con respeto.

Der Kadett salutierte den Kapitän mit Respekt.

Ella es la mejor cadete de su promoción en la academia de policía.

Sie ist die beste Kadettin ihres Jahrgangs an der Polizeiakademie.

Los cadetes deben vivir en el cuartel durante el primer año.

Die Kadetten müssen im ersten Jahr in den Kasernen leben.

Ein Wort, zwei Geschlechter

Das Wort 'cadete' ändert seine Endung nicht. Um anzuzeigen, ob Sie über einen Mann oder eine Frau sprechen, ändern Sie einfach das Wort 'der/die' davor: 'el cadete' für einen Mann und 'la cadete' für eine Frau. Im Deutschen ist das ähnlich wie bei Wörtern wie 'der/die Student/in', aber hier bleibt die Form gleich.

Pluralbildung

Um den Plural zu bilden, fügen Sie einfach ein 's' am Ende hinzu: 'los cadetes' oder 'las cadetes'. Das ist im Spanischen wie im Deutschen bei vielen Substantiven üblich.

Die 'a'-Falle

Fehler:Sagen Sie nicht 'la cadeta'.

Korrektur: Sagen Sie 'la cadete'. Auch wenn es sich auf eine Frau bezieht, bleibt die auf 'e' endende Wortform gleich. Im Deutschen würden wir hier eher eine weibliche Form bilden (z.B. 'die Kadettin'), aber im Spanischen bleibt die Form oft gleich und wird nur durch den Artikel bestimmt.

„Aprendiz“ vs. „Junior“

Viele Lernende verwechseln „aprendiz“ und „junior“. „Aprendiz“ bezieht sich meist auf handwerkliche oder berufliche Ausbildungen im traditionellen Sinne. „Junior“ wird eher im Kontext von Einstiegspositionen in Unternehmen oder für jüngere, unerfahrenere Mitarbeiter verwendet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.