junior
“junior” bedeutet “Junior” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

📝 In Aktion
El director, Pedro Gómez junior, es hijo de Pedro Gómez sénior.
B1Der Direktor, Pedro Gómez Junior, ist der Sohn von Pedro Gómez Senior.
Normalmente se escribe 'Jr.' en documentos oficiales.
B1In offiziellen Dokumenten wird es normalerweise als 'Jr.' geschrieben.
junior
Auch: Jugend
📝 In Aktion
Mi hermano juega en el equipo de baloncesto junior.
A2Mein Bruder spielt in der Junior-Basketballmannschaft.
Ella ganó el campeonato mundial junior de natación.
B1Sie gewann die Junioren-Weltmeisterschaft im Schwimmen.

📝 In Aktion
Necesitan un desarrollador junior para el nuevo proyecto.
B2Sie brauchen einen Junior-Entwickler für das neue Projekt.
Empezó como analista junior y ascendió rápidamente.
C1Er begann als Junior-Analyst und wurde schnell befördert.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "junior" übersetzt werden:
auszubildender→der jüngere→einstiegs-→jugend→junior→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: junior
Frage 1 von 2
¿En qué contexto usarías 'junior' para hablar de un puesto de trabajo?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Direkt aus dem englischen Wort 'junior' entlehnt, das selbst vom lateinischen Wort *iūnior* stammt, was 'jünger' bedeutet (die Komparativform von *iuvenis*, was 'jung' bedeutet).
Erstmals belegt: Mid-20th century (in Spanish, primarily through sports and business terminology).
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
¿La palabra 'junior' cambia para el plural o el femenino?
Nein. 'Junior' ist ein unveränderliches Wort. Es ändert seine Form nicht für das Femininum (es heißt 'la categoría junior', nicht *juniora*) noch für den Plural (es heißt 'los equipos junior', nicht *juniores*). Dies ist bei Wörtern üblich, die aus dem Englischen übernommen wurden.
¿Es mejor usar 'junior' o 'juvenil' para hablar de deportes?
Beide sind korrekt und werden häufig verwendet. 'Juvenil' ist das traditionelle spanische Wort für die Altersklasse der Jugendlichen, während 'junior' eine direkte Entlehnung aus dem Englischen ist, aber in den meisten Spanisch sprechenden Ländern vollkommen akzeptiert ist.


