Inklingo

Wie sagt man "klick" auf Spanisch

German → Spanisch

clic

kleekklik

SubstantivA1Allgemein
Verwenden Sie „clic“, wenn Sie eine Aktion mit einer Computermaus meinen oder ein Geräusch, das an dieses erinnert.
Eine Nahaufnahme einer Illustration, die zeigt, wie ein Finger auf den Knopf einer Computermaus drückt.

Beispiele

Haz clic en el enlace para abrir el archivo.

Klicke auf den Link, um die Datei zu öffnen.

Se escuchó un clic y la puerta se cerró.

Man hörte ein Klicken und die Tür schloss sich.

Tienes que hacer doble clic en el icono del escritorio.

Du musst auf das Desktop-Symbol doppelklicken.

Genus und Artikel

Dies ist ein maskulines Wort, daher verwendest du immer 'el' oder 'un'. Zum Beispiel: 'el clic'.

Pluralbildung

Um über mehr als einen zu sprechen, füge einfach ein 's' am Ende hinzu: 'los clics'.

Rechtschreibhinweis

Fehler:Escribir 'click' en español.

Korrektur: Schreibe immer 'clic' ohne 'k'. Auch wenn es aus dem Englischen stammt, hat das Spanische das 'k' fallen gelassen, um seinen eigenen Rechtschreibregeln zu folgen.

Verwendung als Verb

Fehler:Yo clic la foto.

Korrektur: Sage 'Yo hago clic en la foto'. Im Spanischen benötigst du normalerweise das Hilfsverb 'hacer' (tun/machen), um das Nomen in eine Aktion zu verwandeln.

tac

takˈtak

SubstantivA2Allgemein
Nutzen Sie „tac“, um ein kurzes, scharfes Geräusch zu beschreiben, wie das von Absätzen auf dem Boden oder einem mechanischen Klicken.
Ein Finger, der auf die Maustaste eines Computers drückt.

Beispiele

Escuché el tac, tac, tac de sus tacones en el pasillo.

Ich hörte das Klacken, Klacken, Klacken ihrer Absätze auf dem Flur.

Al cerrar la puerta, se oyó un ligero tac.

Beim Schließen der Tür war ein leichtes Klicken zu hören.

El reloj marcaba los segundos con un suave tac.

Die Uhr schlug die Sekunden mit einem leisen Ticken.

Lautmalerische Wörter

Im Spanischen werden 'Onomatopoesien' (Wörter, die wie das Geräusch klingen, das sie beschreiben) sehr häufig in Geschichten verwendet. 'Tac' ist die übliche Schreibweise für ein trockenes, scharfes Geräusch.

Nicht mit 'tacto' verwechseln

Fehler:El tac de la piel.

Korrektur: El tacto de la piel. 'Tacto' ist der Tastsinn, während 'tac' nur ein Geräusch ist.

Verwechslung von „clic“ und „tac“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „tac“ für Computeraktionen zu verwenden. Denken Sie daran: „Clic“ ist die Standardübersetzung für Computer-Klicks, während „tac“ eher für Geräusche wie von Schritten oder mechanischen Teilen genutzt wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.