Inklingo

Wie sagt man "krankenstand" auf Spanisch

German → Spanisch

incapacidad

/een-kah-pah-see-dahd//inkapasiˈðad/

nounB2
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie die offizielle, ärztlich genehmigte Arbeitsunterbrechung wegen Krankheit meinen, also den „offiziellen Krankenstand“.
Eine Person, die sich im Bett ausruht, mit einer Schüssel Suppe und einem Thermometer auf einem Nachttisch.

Beispiele

El doctor me dio tres días de incapacidad.

Der Arzt gab mir drei Tage Krankenstand.

Tuve que tramitar mi incapacidad en la oficina de recursos humanos.

Ich musste meinen Krankenstand im Personalbüro beantragen.

La empresa paga el sueldo completo durante la incapacidad laboral.

Das Unternehmen zahlt das volle Gehalt während eines arbeitsbedingten Krankenstandes.

'Incapacidad' als 'Objekt'

In vielen Ländern geht man nicht 'in den Krankenstand'; der Arzt 'gibt' ihn Ihnen ('dar la incapacidad') oder Sie 'haben' ihn ('estar de incapacidad').

Verwechslung mit 'incapacity'

Fehler:Auf Englisch sagen 'I am on incapacity'.

Korrektur: Auf Englisch sagt man 'on sick leave'. Im Spanischen ist 'incapacidad' der formelle Begriff für diesen Status.

bajas

/BAH-has//ˈbaxas/

nounB2
Nutzen Sie dieses Wort, wenn Sie die Gesamtzahl der abwesenden Personen (z. B. wegen Krankheit, Verletzung oder anderer Gründe) in einer Gruppe oder Organisation meinen.
Mehrere verlassene Militärhelme und Stiefel, verstreut auf kargem Boden, die Verluste symbolisieren.

Beispiele

El informe confirmó que hubo muchas bajas después del terremoto.

Der Bericht bestätigte, dass es nach dem Erdbeben viele Verluste gab.

Tenemos que reducir las bajas escolares este año.

Wir müssen die Schulabbrecherquote dieses Jahr reduzieren.

La empresa tiene un alto índice de bajas laborales por estrés.

Das Unternehmen hat aufgrund von Stress einen hohen Krankenstand.

Immer Plural und Feminin

Wenn dieses Wort 'Verluste' oder 'Ausfälle' bedeutet, steht es immer im Plural und ist feminin. Sie müssen also 'las bajas' oder 'muchas bajas' verwenden.

Verwechslung von 'Baja' und 'Bajas'

Fehler:Die Verwendung von 'una baja' bei Bezugnahme auf mehrere Verluste.

Korrektur: Verwenden Sie 'bajas' (Plural) für mehrere Verluste. 'Una baja' (Singular) bedeutet normalerweise eine einzelne Entlassung oder Kündigung.

„Incapacidad“ vs. „Bajas“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „bajas“ zu verwenden, wenn eigentlich eine ärztlich genehmigte Abwesenheit („incapacidad“) gemeint ist. „Bajas“ ist allgemeiner und kann auch andere Gründe für Abwesenheit umfassen, während „incapacidad“ spezifisch für krankheitsbedingte Arbeitsunfähigkeit steht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.