Inklingo

Wie sagt man "mitgehen lassen" auf Spanisch

Das spanische Wort fürmitgehen lassenist llevarseA2 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

German → SpanischA2
VerbA2
impliziert Diebstahl oder unbefugtes Nehmen
Eine Cartoon-Figur geht fröhlich und trägt einen leuchtend roten Koffer, was die Handlung des Mitnehmens veranschaulicht.

Beispiele

Me voy al trabajo, ¿te llevo algo de la nevera?

Ich gehe zur Arbeit, soll ich dir etwas aus dem Kühlschrank mitnehmen?

El niño se llevó todas las galletas antes de que llegáramos.

Das Kind hat alle Kekse mitgenommen, bevor wir ankamen.

Lamentablemente, alguien se llevó mi cartera del banco.

Leider hat jemand mein Portemonnaie auf der Bank mitgehen lassen.

Das „Selbst-Aktion“-Marker

Das „se“ bedeutet hier, dass die Person, die die Handlung ausführt, auch derjenige ist, der das Ergebnis erhält – sie nimmt etwas für sich selbst oder mit sich.

Die Richtung zählt

Verwenden Sie 'llevarse', wenn sich der Gegenstand vom Sprecher WEG bewegt; verwenden Sie 'traer', wenn sich der Gegenstand auf den Sprecher ZU bewegt.

Verwechslung von Llevar und Llevarse

Fehler:Voy a llevar mi pasaporte. (Ich werde meinen Reisepass tragen.)

Korrektur: Voy a llevarme mi pasaporte. (Ich werde meinen Reisepass mitnehmen.) 'Llevarse' betont, dass man den Gegenstand vom aktuellen Ort entfernt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.