Inklingo

Wie sagt man "möchte" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürmöchteist quiereverwenden Sie „quiere" (die dritte Person Singular von „querer"), wenn Sie ein direktes Verlangen oder einen Wunsch ausdrücken möchten, ähnlich wie „will" im Deutschen. Es ist die häufigste und direkteste Übersetzung..

German → Spanisch

quiere

/KYEH-reh//ˈkje.ɾe/

VerbA1
Verwenden Sie „quiere" (die dritte Person Singular von „querer"), wenn Sie ein direktes Verlangen oder einen Wunsch ausdrücken möchten, ähnlich wie „will" im Deutschen. Es ist die häufigste und direkteste Übersetzung.
Ein kleiner Junge schaut sehnsüchtig auf eine große Kugel Erdbeereis in einer Waffel.

Beispiele

El niño quiere un juguete.

Der Junge will ein Spielzeug.

¿Quieres ir al cine conmigo?

Willst du mit mir ins Kino gehen?

Ella quiere ser doctora.

Sie will Ärztin werden.

Verwendung von 'querer' mit einem anderen Verb

Um auszudrücken, dass man etwas TUN möchte, fügen Sie einfach die Grundform des zweiten Verbs (auf '-ar', '-er' oder '-ir' endend) direkt nach 'querer' an. Zum Beispiel: 'Quiero comer' (Ich möchte essen).

Vergessen der 'e' -> 'ie' Umwandlung

Fehler:Yo quero un café.

Korrektur: Sagen Sie 'Yo quiero un café.' Im Präsens ändert sich bei den meisten Personen das 'e' in 'querer' zu 'ie', ähnlich wie im Deutschen bei starken Verben (z.B. 'ich sehe' vs. 'du siehst').

desee

deh-SEH-eh/deˈse.e/

VerbB1
Nutzen Sie „desee" (die dritte Person Singular des Subjuntivs von „desear"), wenn Sie einen Wunsch oder eine Hoffnung ausdrücken, die eher indirekt oder unter bestimmten Bedingungen geäußert wird. Dies entspricht oft dem deutschen „mögen" oder einem höflicheren „wünschen" in Nebensätzen.
Eine Bilderbuchillustration, die ein Kind mit geschlossenen Augen und vor der Brust gefalteten Händen zeigt, das sich darauf konzentriert, einen Wunsch zu äußern.

Beispiele

No creo que usted desee ir solo a esa reunión.

Ich glaube nicht, dass Sie (formell) allein zu diesem Treffen gehen möchten.

Ojalá que yo desee lo mismo que tú.

Ich hoffe, dass ich dasselbe begehre wie du.

Desee un buen viaje a todos sus invitados.

Wünschen Sie all Ihren Gästen eine gute Reise. (Formelle Aufforderung)

Der Subjunktiv (Konjunktiv)

Diese Form ('desee') gehört zu einem speziellen Verbalsystem, das verwendet wird, um über Dinge zu sprechen, die keine Fakten sind, wie Hoffnungen, Zweifel, Emotionen oder Bitten. Er wird oft durch Verben des Wünschens ausgelöst (wie espero que).

Zwei Rollen für 'Desee'

'Desee' kann 'dass ich wünsche' (yo) oder 'dass er/sie/Sie formell wünschen' (él/ella/usted) in einem Satz bedeuten, der einen Wunsch beschreibt. Es ist auch die formelle Aufforderung für 'Wünsche!'

Verwendung des Indikativs bei Wünschen

Fehler:Espero que ella desea venir.

Korrektur: Espero que ella desee venir. (Wenn das wünschende Verb und die gewünschte Handlung unterschiedliche Subjekte haben, muss die spezielle Verbform verwendet werden.)

Direkter Wunsch vs. Höflicher Wunsch

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung zwischen dem direkten Wunsch („quiere") und dem höflicheren, oft indirekten Wunsch („desee"). „Quiere" ist direkter und entspricht eher „will", während „desee" eine indirektere oder unter Umständen stehende Form des Wünschens ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.