Wie sagt man "mundstück" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “mundstück” ist “vocero” — verwenden Sie „vocero“, wenn Sie sich auf eine Person beziehen, die im Namen einer Organisation, einer Regierung oder einer Gruppe spricht und offizielle Erklärungen abgibt.
vocero
bo-SEH-rohboˈseɾo

Beispiele
El vocero de la empresa explicó los resultados financieros.
Der Sprecher des Unternehmens erklärte die Finanzergebnisse.
El vocero del gobierno anunció las nuevas medidas.
Der Regierungssprecher kündigte die neuen Maßnahmen an.
Necesitamos un vocero que hable con la prensa.
Wir brauchen einen Sprecher, der mit der Presse spricht.
Él actúa como vocero de los estudiantes.
Er fungiert als Sprecher der Studenten.
Die Wurzelverbindung
Dieses Wort leitet sich von 'voz' (Stimme) ab. Stell dir einen 'vocero' als die offizielle Stimme einer Gruppe vor.
Geschlechteranpassung
Während sich dieser Eintrag auf 'vocero' (männlich) bezieht, denk daran, die Endung zu 'a' (vocera) zu ändern, wenn du über eine Frau sprichst. Im Deutschen ist das Wort 'Sprecher' maskulin, aber die weibliche Form 'Sprecherin' existiert. Im Spanischen wird das Wort selbst angepasst.
Verwechslung mit 'Hablador'
Fehler: “Verwendung von 'hablador' für einen Sprecher.”
Korrektur: Verwende 'vocero' für eine offizielle Rolle. 'Hablador' bedeutet normalerweise jemanden, der zu viel redet oder ein Klatschmaul ist. Im Deutschen könnte man 'Redner' mit 'Sprecher' verwechseln, aber 'Redner' bezieht sich eher auf jemanden, der eine Rede hält.
portavoz
por-tah-BOHSpoɾtaˈβoθ

Beispiele
La portavoz de las Naciones Unidas ofreció una conferencia de prensa.
Die Sprecherin der Vereinten Nationen gab eine Pressekonferenz.
Ella es la portavoz oficial del gobierno.
Sie ist die offizielle Regierungssprecherin.
Necesitamos elegir un portavoz para que hable con el jefe.
Wir müssen einen Sprecher auswählen, der mit dem Chef spricht.
El portavoz del sindicato anunció la huelga.
Der Sprecher der Gewerkschaft kündigte den Streik an.
Ein Wort, zwei Geschlechter
Das Wort selbst ändert seine Endung nicht. Um zu zeigen, ob du über einen Mann oder eine Frau sprichst, ändere einfach das Wort 'der' oder 'die' davor: 'el portavoz' (männlich) oder 'la portavoz' (weiblich).
Die Pluralregel für 'Z'
Wenn Wörter im Spanischen auf 'z' enden, wird das 'z' zu einem 'c' geändert, bevor 'es' für den Plural hinzugefügt wird. Also wird aus einem 'portavoz' viele 'portavoces'.
Der 'Portavoza'-Fehler
Fehler: “Verwendung von 'la portavoza' für eine weibliche Sprecherin.”
Korrektur: Sage 'la portavoz'. Obwohl 'portavoza' in einigen politischen Kreisen gelegentlich verwendet wird, um das Geschlecht zu betonen, ist 'la portavoz' die Standardform und weithin akzeptiert.
Verwechslung von „vocero“ und „portavoz“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

