Inklingo

Wie sagt man "nacht" auf Spanisch

German → Spanisch

noche

/NO-cheh//ˈnot͡ʃe/

SubstantivA1allgemein
Verwenden Sie 'noche', wenn Sie sich auf die Zeitspanne zwischen Sonnenuntergang und Sonnenaufgang beziehen, also die Dunkelheit.
Ein wunderschöner sternenklarer Nachthimmel über einer ruhigen, friedlichen Landschaft.

Beispiele

Me gusta mirar las estrellas por la noche.

Ich schaue gerne nachts die Sterne an.

¡Buenas noches! Que duermas bien.

Gute Nacht! Schlaf gut.

La fiesta es el sábado por la noche.

Die Party ist am Samstagabend.

Es ist Feminin: 'La Noche'

Obwohl 'día' (Tag) auf -a endet und maskulin ist, ist 'noche' feminin. Man verwendet immer 'la noche' oder 'una noche'.

Verwendung von 'Por' vs. 'De'

'Por la noche' bedeutet 'nachts' im allgemeinen Sinne. 'De noche' beschreibt oft Aktivitäten, die nachts stattfinden, wie 'trabajar de noche' (nachts arbeiten).

Begrüßung vs. Verabschiedung

Fehler:Zu glauben, dass 'buenas noches' nur zur Verabschiedung verwendet wird.

Korrektur: Man verwendet 'buenas noches' sowohl als Begrüßung am Abend (wie 'Guten Abend') als auch als Abschiedsgruß (wie 'Gute Nacht').

nocturna

/nok-TOOR-nah//nokˈtuɾna/

AdjektivA2allgemein
Nutzen Sie 'nocturna', um etwas zu beschreiben, das mit der Nacht zu tun hat oder in der Nacht stattfindet, wie z.B. das Nachtleben.
Eine friedliche Landschaft bei Nacht mit einem großen leuchtenden Mond und funkelnden Sternen über einem ruhigen Wald.

Beispiele

Me encanta la vida nocturna de esta ciudad.

Ich liebe das Nachtleben dieser Stadt.

La lechuza es una ave nocturna.

Die Eule ist ein nachtaktiver Vogel.

Hicimos una caminata nocturna por el bosque.

Wir machten eine Nachtwanderung durch den Wald.

Anpassung an das beschriebene Wort

Da dieses Wort auf 'a' endet, muss es mit femininen Wörtern wie 'la vida' oder 'la ciudad' verwendet werden. Wenn Sie ein maskulines Wort beschreiben, verwenden Sie stattdessen 'nocturno'.

Verwendung der falschen Endung

Fehler:El turno nocturna.

Korrektur: Sagen Sie 'El turno nocturno', weil 'turno' ein maskulines Wort ist.

Noche vs. Nocturna

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'noche' (Substantiv für die Nachtzeit) und 'nocturna' (Adjektiv zur Beschreibung nächtlicher Dinge). Denken Sie daran: 'noche' ist die Zeit selbst, 'nocturna' beschreibt etwas, das zu dieser Zeit geschieht oder damit verbunden ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.