Wie sagt man "preisgeben" auf Spanisch
Das spanische Wort für “preisgeben” ist “divulgar” — B2 Niveau.

Beispiele
No puedes divulgar el secreto de tu mejor amiga.
Du darfst das Geheimnis deiner besten Freundin nicht verbreiten.
La prensa divulgó la noticia del accidente esta mañana.
Die Presse veröffentlichte die Nachricht vom Unfall heute Morgen.
Es ilegal divulgar información privada de los clientes.
Es ist illegal, die privaten Informationen von Klienten preiszugeben.
Die Schreibweise-Änderung 'g' zu 'gu'
Um den harten 'g'-Laut beizubehalten, ändert sich das 'g' zu 'gu' vor dem Buchstaben 'e'. Dies geschieht in der 'yo'-Form der Vergangenheit (divulgué) und in allen Formen des Präsens Konjunktiv (divulgue).
Verwendung mit Reflexivpronomen
Wenn sich eine Nachricht von selbst verbreitet, verwenden wir oft die reflexive Form: 'La noticia se divulgó' (Die Nachricht verbreitete sich).
Verwechslung mit 'Popularizar'
Fehler: “Verwendung von 'divulgar' im Sinne von etwas beliebt machen.”
Korrektur: 'Divulgar' bedeutet, Informationen bekannt zu machen, nicht unbedingt, sie populär oder beliebt zu machen.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.