Wie sagt man "revolutionär" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “revolutionär” ist “revolucionario” — verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie etwas beschreiben, das eine grundlegende Veränderung oder Neuerung darstellt, ähnlich wie ein „bahnbrechendes“ oder „umwälzendes“ Konzept..
revolucionario
/ray-boh-loo-syoh-NAH-ryoh//reβoluθjoˈnaɾjo/

Beispiele
Este nuevo motor tiene un diseño revolucionario.
Dieser neue Motor hat ein revolutionäres Design.
Internet fue un invento revolucionario para la comunicación.
Das Internet war eine revolutionäre Erfindung für die Kommunikation.
Ella propuso unas ideas revolucionarias para mejorar la empresa.
Sie schlug einige radikale Ideen zur Verbesserung des Unternehmens vor.
El joven se unió a los revolucionarios en la montaña.
Der junge Mann schloss sich den Revolutionären in den Bergen an.
Genus- und Numerusangleichung
Dieses Wort ändert seine Endung, um das Ding anzupassen, das es beschreibt. Verwende 'revolucionario' für maskuline Singular-Objekte, 'revolucionaria' für feminine Singular-Objekte und füge ein 's' für Plural hinzu.
Wortstellung
Wie die meisten spanischen Adjektive, die eine spezifische Eigenschaft angeben, folgt dieses Wort normalerweise dem Nomen, das es beschreibt, wie in 'un método revolucionario'.
Personennomen
Wenn du dich auf eine Person beziehst, verwende 'el revolucionario' für einen Mann und 'la revolucionaria' für eine Frau.
Endung für weibliche Pluralform
Fehler: “Las ideas revolucionarios.”
Korrektur: Las ideas revolucionarias. (Denke daran, sowohl das feminine 'a' als auch das Plural-'s' anzupassen!)
Artikelwahl
Fehler: “Un revolucionario famoso fue Juana Azurduy.”
Korrektur: Una revolucionaria famosa fue Juana Azurduy. (Verwende immer den weiblichen Artikel und die weibliche Endung für Frauen.)
revolucionario
/ray-boh-loo-syoh-NAH-ryoh//reβoluθjoˈnaɾjo/

Beispiele
El joven se unió a los revolucionarios en la montaña.
Der junge Mann schloss sich den Revolutionären in den Bergen an.
Este nuevo motor tiene un diseño revolucionario.
Dieser neue Motor hat ein bahnbrechendes Design.
Internet fue un invento revolucionario para la comunicación.
Das Internet war eine revolutionäre Erfindung für die Kommunikation.
Ella propuso unas ideas revolucionarias para mejorar la empresa.
Sie schlug einige radikale Ideen zur Verbesserung des Unternehmens vor.
Genus- und Numerusangleichung
Dieses Wort ändert seine Endung, um das Ding anzupassen, das es beschreibt. Verwende 'revolucionario' für maskuline Singular-Objekte, 'revolucionaria' für feminine Singular-Objekte und füge ein 's' für Plural hinzu.
Wortstellung
Wie die meisten spanischen Adjektive, die eine spezifische Eigenschaft angeben, folgt dieses Wort normalerweise dem Nomen, das es beschreibt, wie in 'un método revolucionario'.
Personennomen
Wenn du dich auf eine Person beziehst, verwende 'el revolucionario' für einen Mann und 'la revolucionaria' für eine Frau.
Endung für weibliche Pluralform
Fehler: “Las ideas revolucionarios.”
Korrektur: Las ideas revolucionarias. (Denke daran, sowohl das feminine 'a' als auch das Plural-'s' anzupassen!)
Artikelwahl
Fehler: “Un revolucionario famoso fue Juana Azurduy.”
Korrektur: Una revolucionaria famosa fue Juana Azurduy. (Verwende immer den weiblichen Artikel und die weibliche Endung für Frauen.)
sandinista
/san-dee-NEES-tah//sandiˈnista/

Beispiele
El sandinista habló sobre el futuro de su país.
Der Sandinist sprach über die Zukunft seines Landes.
Ella es una sandinista que participó en la revolución de 1979.
Sie ist eine Sandinistin, die an der Revolution von 1979 teilnahm.
Muchos sandinistas se reunieron en la plaza principal.
Viele Sandinisten versammelten sich auf dem Hauptplatz.
Eine Endung für alle
Wörter, die auf '-ista' enden, beschreiben normalerweise den Beruf oder die politische Überzeugung einer Person. Sie ändern sich nicht zu einem '-o' für Männer. Es ist immer 'sandinista', egal ob man über einen Mann oder eine Frau spricht. Im Deutschen gibt es ähnliche Wörter, die auf '-ist' enden, wie 'Sozialist' oder 'Kapitalist', die ebenfalls für Männer und Frauen gleich sind.
Kleinschreibung für politische Gruppen
Im Deutschen schreiben wir Namen von politischen Anhängern und Bewegungen oft groß, z. B. 'Demokrat' oder 'Sandinist'. Im Spanischen werden diese Wörter kleingeschrieben, es sei denn, sie stehen am Satzanfang.
Vermeiden Sie 'Sandinisto'
Fehler: “El hombre es un sandinisto.”
Korrektur: El hombre es un sandinista. (Wörter, die auf -ista enden, ändern sich nie zu -isto, um einem männlichen Subjekt zu entsprechen.)
Verwechslung von „revolucionario“ und „sandinista“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

