Wie sagt man "routinemäßig" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “routinemäßig” ist “cotidiano” — verwenden Sie "cotidiano" für Dinge, die alltäglich, gewohnheitsmäßig oder Teil des täglichen Lebens sind, ohne unbedingt eine spezifische Aufgabe zu beschreiben..
cotidiano
/ko-tee-dee-ah-no//kotiˈðjano/

Beispiele
Me gusta mi rutina cotidiana.
Ich mag meine tägliche Routine.
La vida cotidiana en esta ciudad es muy tranquila.
Das alltägliche Leben in dieser Stadt ist sehr ruhig.
Debemos resolver los problemas cotidianos con paciencia.
Wir müssen alltägliche Probleme mit Geduld lösen.
Angleichung des Geschlechts
Dieses Wort muss mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Verwende 'cotidiano' für maskuline Wörter (el ritmo cotidiano) und 'cotidiana' für feminine Wörter (la vida cotidiana).
Wortstellung
Im Spanischen steht dieses Wort fast immer nach der Sache, die du beschreibst. Sage 'problemas cotidianos' statt 'cotidiano problemas'.
Verwechslung von 'diario' und 'cotidiano'
Fehler: “El periódico cotidiano.”
Korrektur: El periódico diario.
rutinario
/roo-tee-NAH-ryoh//rutiˈnaɾjo/

Beispiele
Hago el mismo trabajo rutinario todos los días.
Ich mache jeden Tag die gleiche routinemäßige Arbeit.
Fue solo un examen médico rutinario.
Es war nur eine routinemäßige ärztliche Untersuchung.
La vida en el campo puede ser muy rutinaria.
Das Leben auf dem Land kann sehr routinemäßig sein.
Anpassung an das beschriebene Wort
Dieses Wort ändert seine Endung je nach Geschlecht des beschriebenen Substantivs. Verwende 'rutinario' für maskuline Wörter (wie 'un trabajo') und 'rutinaria' für feminine Wörter (wie 'una tarea'). Im Deutschen ist das Adjektiv 'routinemäßig' meist unveränderlich, aber es gibt auch die Formen 'routinemäßiger' (maskulin), 'routinemäßige' (feminin/Plural) und 'routinemäßiges' (neutral), die sich an das Nomen anpassen.
Stellung nach dem Objekt
Im Spanischen steht dieses Wort normalerweise nach dem Substantiv, das es beschreibt. Sage zum Beispiel 'control rutinario' statt 'rutinario control'. Im Deutschen kann das Adjektiv sowohl vor als auch nach dem Substantiv stehen, aber die üblichere Stellung ist davor: 'eine routinemäßige Kontrolle'.
Verwendung von 'rutinario' statt 'rutina'
Fehler: “Hago mi rutinario cada mañana.”
Korrektur: Hago mi rutina cada mañana. (Verwende 'rutina' für das Substantiv 'Routine' selbst und 'rutinario' nur, um ein anderes Wort zu beschreiben.)
Verwechslung von "cotidiano" und "rutinario"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

