Wie sagt man "sich bücken" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “sich bücken” ist “agachar” — verwenden Sie 'agachar', wenn Sie spezifisch den Kopf oder Oberkörper senken, oft um eine niedrigere Position einzunehmen oder etwas zu vermeiden, das über Ihnen ist..
agachar
/ah-gah-CHAR//a.ɣaˈtʃaɾ/

Beispiele
Tienes que agachar la cabeza para no golpearte.
Du musst den Kopf senken, damit du dich nicht stößt.
El perro agacha las orejas cuando está asustado.
Der Hund legt die Ohren an, wenn er Angst hat.
Agachó la mirada porque le daba vergüenza.
Er senkte den Blick, weil er sich schämte.
Verwendung von 'der/die/das' statt 'mein/meine'
Im Spanischen sagt man normalerweise 'la cabeza' (der Kopf) statt 'mi cabeza' (mein Kopf), wenn man die eigene Körperpartie senkt.
Einfache 'AR'-Muster
Dieses Wort folgt dem Standardmuster für Verben, die auf 'ar' enden. Wenn du also weißt, wie man 'hablar' konjugiert, weißt du auch, wie man dieses hier konjugiert!
Verwechslung mit 'bajar'
Fehler: “Agachar los precios.”
Korrektur: Bajar los precios. 'Agachar' bezieht sich fast immer auf physisches Bücken oder das Senken von Körperteilen.
agáchate
Beispiele
¡Agáchate! La rama está muy baja.
Duck dich! Der Ast ist sehr tief.
Verwechslung von 'agachar' und 'agáchate'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
