Wie sagt man "sie spielen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “sie spielen” ist “juegan” — verwenden Sie 'juegan' für sportliche Aktivitäten oder Spiele, bei denen Personen aktiv teilnehmen..
juegan
HWEH-gahn/xwe.ɣan/

Beispiele
Mis hijos juegan al fútbol todos los fines de semana.
Meine Kinder spielen jeden Wochenende Fußball.
¿Ustedes juegan cartas después de cenar?
Spielt ihr nach dem Abendessen Karten?
Ellas nunca juegan videojuegos, prefieren leer.
Sie spielen nie Videospiele; sie lesen lieber.
Der unregelmäßige 'U zu UE'-Wechsel
'Jugar' ist ein 'Stammvokalwechsel-Verb'. Beachten Sie, wie das 'u' zu 'ue' wird (jUgar -> jUEgan). Dieser Wechsel findet in den meisten Formen statt, aber NICHT bei 'wir' (nosotros jugamos) oder 'ihr' (vosotros jugáis).
Verwendung von 'A' für Sportarten
Wenn man über das Spielen einer bestimmten Sportart oder eines Spiels spricht, verwendet das Spanische oft das kleine Wort 'a' (al) direkt vor dem Spiel: 'juegan al fútbol' (Sie spielen Fußball).
Verwendung von Jugar für Instrumente
Fehler: “Ellos juegan la guitarra. (Falsche Verwendung von 'jugar' für Instrumente)”
Korrektur: Ellos tocan la guitarra. (Verwenden Sie 'tocar' (berühren/spielen) für Musikinstrumente, nicht 'jugar'.)
tocan
toh-kahn/ˈtokan/

Beispiele
Ellos tocan la guitarra en una banda.
Sie spielen Gitarre in einer Band.
¿Ustedes tocan el piano?
Spielt ihr Klavier?
Um wen geht es bei 'tocan'?
Verwenden Sie 'tocan', wenn Sie über eine Gruppe von Personen sprechen (sie) oder direkt zu einer Gruppe von Personen sprechen (ihr) im Präsens.
Musik vs. Spiele
Fehler: “Die Verwendung von 'tocan' für das Spielen von Sportarten oder Spielen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'juegan' für Spiele/Sport. Verwenden Sie 'tocan' nur für Musikinstrumente.
ponen
/POH-nen//ˈpo.nen/

Beispiele
Siempre ponen música clásica en este café.
Sie spielen in diesem Café immer klassische Musik.
Los niños ponen la televisión tan pronto llegan a casa.
Die Kinder schalten den Fernseher ein, sobald sie zu Hause ankommen.
Ponen un programa de noticias a las nueve.
Sie senden um neun Uhr ein Nachrichtenprogramm.
Verwendung von 'Poner' für Medien
Im Gegensatz zum Deutschen, das 'einschalten' oder 'abspielen' verwendet, nutzt das Spanische oft 'poner', wenn es darum geht, welche Medien konsumiert oder gestartet werden (z.B. Musik, ein Film, das Radio).
Übermäßiger Gebrauch von 'encender'
Fehler: “Ellos encienden música.”
Korrektur: Obwohl technisch korrekt für einen Lichtschalter, klingt 'ponen música' viel natürlicher, wenn es darum geht, Audio oder Video abzuspielen.
Verwechslung von 'juegan' und 'ponen'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


