Inklingo

Wie sagt man "sonnenaufgang" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürsonnenaufgangist amanecerverwenden Sie "amanecer", wenn Sie das tatsächliche Ereignis meinen, wenn die Sonne aufgeht und der Tag beginnt..

German → Spanisch

amanecer

ah-mah-neh-SEHR/a.ma.neˈθeɾ/

nounA2
Verwenden Sie "amanecer", wenn Sie das tatsächliche Ereignis meinen, wenn die Sonne aufgeht und der Tag beginnt.
Eine ruhige Bilderbuchillustration, die das frühe Morgenlicht über einem grasbewachsenen Feld darstellt, gekennzeichnet durch sanfte Pastellfarben von Rosa, Orange und Hellblau, die die Szene erhellen.

Beispiele

El amanecer en la montaña es espectacular.

Der Sonnenaufgang in den Bergen ist spektakulär.

Trabajamos desde el amanecer hasta el atardecer.

Wir arbeiteten vom Sonnenaufgang bis zum Sonnenuntergang.

Este descubrimiento es el amanecer de una nueva era científica.

Diese Entdeckung ist die Morgendämmerung einer neuen wissenschaftlichen Ära.

Genusregel

Alle Substantive, die von Infinitiven abgeleitet sind (wie 'el comer', 'el correr'), sind maskulin. Daher ist 'amanecer' immer 'el amanecer'.

Verwechslung des Genus

Fehler:Zu sagen *la amanecer* (feminin).

Korrektur: Denken Sie daran, dass 'amanecer' als Substantiv maskulin ist: *el amanecer*.

levante

leh-VAHN-teh/leˈβante/

nounB2
Verwenden Sie "levante" nur, wenn Sie die Himmelsrichtung Osten meinen, nicht das Ereignis des Sonnenaufgangs.
Ein stilisierter Sonnenaufgang über einem ruhigen Ozeanhorizont, dominiert von warmen Orange- und Rosatönen, der die Himmelsrichtung Osten darstellt.

Beispiele

La ventana de mi casa da al levante.

Das Fenster meines Hauses zeigt nach Osten.

Históricamente, el comercio se centraba en las rutas hacia el levante.

Historisch gesehen konzentrierte sich der Handel auf die Routen in Richtung Levante (Osten).

Richtung vs. Wind

Wenn sich 'levante' auf die Richtung (Osten) bezieht, ersetzt es oft das gebräuchlichere Wort 'este', besonders in literarischen oder traditionellen Beschreibungen.

Verwechslung von "amanecer" und "levante"

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von "amanecer" (Sonnenaufgang als Ereignis) mit "levante" (Himmelsrichtung Osten). "Levante" wird nie für das Ereignis des Sonnenaufgangs verwendet, sondern nur für die geografische Richtung.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.