Inklingo

Wie sagt man "erhebung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürerhebungist encuestaverwenden Sie „encuesta“ für eine Befragung, eine Umfrage oder eine statistische Erhebung, z. B. im schulischen oder politischen Kontext.

encuesta🔊B1

Verwenden Sie „encuesta“ für eine Befragung, eine Umfrage oder eine statistische Erhebung, z. B. im schulischen oder politischen Kontext.

Mehr erfahren →
sondeo🔊B1

Nutzen Sie „sondeo“ speziell für Meinungsumfragen, z. B. Wahlumfragen oder Marktforschung, bei denen Daten erhoben werden.

Mehr erfahren →
elevaciónB1

„Elevación“ bezeichnet die physische Höhe eines Ortes über dem Meeresspiegel oder einem anderen Niveau.

Mehr erfahren →
rebeliónB1

Verwenden Sie „rebelión“ für einen bewaffneten Aufstand oder eine Rebellion gegen eine bestehende Autorität oder Regierung.

Mehr erfahren →
levantamiento🔊B2

„Levantamiento“ beschreibt ebenfalls einen Aufstand oder eine Erhebung des Volkes gegen die Obrigkeit, oft mit militärischem oder organisiertem Charakter.

Mehr erfahren →
levante🔊C1

„Levante“ wird im Sinne von „Erhebung“ oder „Aufstand“ nur noch selten und eher literarisch verwendet, oft in historischen Kontexten.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

encuesta

en-KWES-tahenˈkwesta

nounB1
Verwenden Sie „encuesta“ für eine Befragung, eine Umfrage oder eine statistische Erhebung, z. B. im schulischen oder politischen Kontext.
Eine freundliche Person hält eine Klemmbrett und einen Stift, hakt Punkte ab und spricht mit einer anderen Person in einem Park.

Beispiele

Hicimos una encuesta en la escuela sobre la comida de la cafetería.

Wir haben an der Schule eine Umfrage zur Mensaverpflegung gemacht.

Según la última encuesta, el candidato tiene mucha ventaja.

Laut der letzten Umfrage hat der Kandidat einen großen Vorsprung.

Los resultados de la encuesta de opinión fueron sorprendentes.

Die Ergebnisse der Meinungsumfrage waren überraschend.

Immer weiblich

Auch wenn die Umfrage für Männer ist oder sich um ein männliches Thema dreht, das Wort selbst ist immer 'la encuesta' oder 'una encuesta'.

Zu verwendende Verben

Um 'eine Umfrage machen' zu sagen, verwendet man 'hacer' (machen) oder 'realizar' (durchführen). Sagt nicht 'tomar una encuesta', das klingt wie eine wörtliche Übersetzung aus dem Englischen.

Encuesta vs. Entrevista

Fehler:Verwendung von 'entrevista', wenn eine schriftliche Umfrage gemeint ist.

Korrektur: Verwende 'encuesta' für die Datenerfassung von vielen Menschen. Verwende 'entrevista' (Interview) für ein tiefgehendes Gespräch mit nur einer Person.

Umfragen als Aktion

Fehler:Yo encuesta a la gente.

Korrektur: Yo encuesto a la gente. Denk daran, dass 'encuesta' die Sache (das Nomen) ist, aber 'encuestar' die Aktion (das Verb) ist.

sondeo

son-DEH-ohsonˈde.o

nounB1
Nutzen Sie „sondeo“ speziell für Meinungsumfragen, z. B. Wahlumfragen oder Marktforschung, bei denen Daten erhoben werden.
Eine bunte Illustration einer Person, die einen Stimmzettel in eine einfache Holzkiste wirft.

Beispiele

El último sondeo electoral muestra un empate entre los candidatos.

Die neueste Wahlumfrage zeigt ein Unentschieden zwischen den Kandidaten.

Realizamos un sondeo de mercado para conocer los gustos de los clientes.

Wir führten eine Markterhebung durch, um die Geschmäcker der Kunden kennenzulernen.

Según el sondeo de opinión, la mayoría apoya la nueva ley.

Laut der Meinungsumfrage unterstützt die Mehrheit das neue Gesetz.

Immer maskulin

Obwohl es auf 'o' endet, denken Sie daran, dass es immer 'el' oder 'un' verwendet. Es ändert sich nicht, egal ob Sie Frauen oder Männer befragen.

Nomen von Verben

Dieses Wort stammt vom Verb 'sondear' ab. Im Spanischen werden viele Nomen gebildet, indem die Endung eines Verbs zu 'o' oder 'a' geändert wird.

Sondeo vs. Encuesta

Fehler:Verwendung von 'encuesta' für eine schnelle, informelle Überprüfung.

Korrektur: Verwenden Sie 'sondeo' für einen schnellen 'Stimmungscheck' oder eine vorläufige Umfrage und 'encuesta' für einen formelleren, ausführlichen Fragebogen.

elevación

nounB1
„Elevación“ bezeichnet die physische Höhe eines Ortes über dem Meeresspiegel oder einem anderen Niveau.

Beispiele

La ciudad se encuentra a una elevación de mil metros sobre el nivel del mar.

Die Stadt liegt auf einer Erhebung von tausend Metern über dem Meeresspiegel.

rebelión

nounB1
Verwenden Sie „rebelión“ für einen bewaffneten Aufstand oder eine Rebellion gegen eine bestehende Autorität oder Regierung.

Beispiele

La rebelión comenzó en la capital.

Der Aufstand begann in der Hauptstadt.

levantamiento

le-vahn-tah-myehn-tohleβantaˈmjento

nounB2
„Levantamiento“ beschreibt ebenfalls einen Aufstand oder eine Erhebung des Volkes gegen die Obrigkeit, oft mit militärischem oder organisiertem Charakter.
Eine große Menschenmenge, die sich auf einem Stadtplatz versammelt hat und bunte Fahnen und Banner hält.

Beispiele

Hubo un levantamiento popular contra el nuevo impuesto.

Es gab einen Volksaufstand gegen die neue Steuer.

El libro describe el levantamiento militar de 1930.

Das Buch beschreibt den Militäraufstand von 1930.

El gobierno temía un levantamiento armado.

Die Regierung fürchtete eine bewaffnete Erhebung.

Kollektives Handeln

Wenn es in einem politischen Sinne verwendet wird, impliziert es fast immer, dass eine Gruppe von Menschen gemeinsam handelt. Dies entspricht dem deutschen Gebrauch von 'Aufstand' oder 'Erhebung'.

Aufstand vs. Revolution

Fehler:Denken, 'levantamiento' sei dasselbe wie 'revolución'.

Korrektur: Ein 'levantamiento' ist der anfängliche Akt des Aufstands, während eine 'revolución' der gesamte Prozess der Veränderung ist. Im Deutschen ist 'Aufstand' oft der Beginn, 'Revolution' der umfassendere Wandel.

levante

leh-VAHN-tehleˈβante

nounC1gehoben/veraltet
„Levante“ wird im Sinne von „Erhebung“ oder „Aufstand“ nur noch selten und eher literarisch verwendet, oft in historischen Kontexten.
Eine einfache Illustration einer entschlossenen, geballten menschlichen Faust, hoch in die Luft gehoben vor dunklem Hintergrund, die Trotz und Rebellion symbolisiert.

Beispiele

El levante popular de 1808 marcó el inicio de la guerra.

Der Volksaufstand von 1808 markierte den Beginn des Krieges.

Temían un levante armado contra el gobierno.

Sie fürchteten einen bewaffneten Aufstand gegen die Regierung.

Verbindung zum Verb

Dieses Substantiv stammt direkt vom Verb 'levantar' (heben, aufrichten) ab und bedeutet den Akt des 'Sich-Erhebens' gegen die Autorität.

Verwechslung von Erhebungen: Befragung vs. Aufstand

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „encuesta“/„sondeo“ (Umfrage) und „levantamiento“/„rebelión“ (Aufstand). Achten Sie genau darauf, ob es um das Sammeln von Informationen oder um einen gewaltsamen Widerstand geht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.