Inklingo

Wie sagt man "stadtzentrum" auf Spanisch

German → Spanisch

centro

/SEN-tro//ˈsen.tɾo/

NomenA2alltäglich
Verwenden Sie "centro", wenn Sie sich allgemein auf das Stadtzentrum oder das Geschäftsviertel beziehen, wo man einkaufen geht oder sich trifft.
Ein Blick auf ein belebtes Stadtzentrum mit mehreren hohen, modernen Wolkenkratzern, die dicht beieinander stehen.

Beispiele

Vamos al centro a cenar esta noche.

Wir gehen heute Abend ins Stadtzentrum zum Abendessen.

Mi oficina está en el centro de la ciudad.

Mein Büro ist im Stadtzentrum.

El centro histórico es muy bonito por la noche.

Die historische Innenstadt ist nachts sehr schön.

'Centro' vs. 'Ciudad'

Fehler:Voy a la ciudad. (wenn man 'Innenstadt' meint)

Korrektur: Voy al centro. 'Ciudad' bedeutet die gesamte Stadt, während 'centro' sich auf den zentralen Hauptteil davon bezieht. Im Deutschen ist das vergleichbar mit 'Ich fahre in die Stadt' vs. 'Ich fahre in die Innenstadt'.

casco

/kás-koh//ˈkasko/

NomenB1alltäglich
Verwenden Sie "casco", insbesondere "casco antiguo", wenn Sie sich auf die historische Altstadt mit ihren alten Gebäuden und Gassen beziehen.
Eine enge Kopfsteinpflasterstraße, gesäumt von farbenfrohen, historischen Steingebäuden in einem alten Stadtzentrum.

Beispiele

Vamos a cenar en un restaurante del casco antiguo.

Wir gehen in einem Restaurant in der Altstadt zu Abend essen.

El ayuntamiento está situado en el casco urbano.

Das Rathaus befindet sich im städtischen Kern/Stadtzentrum.

Feste Wendung

Wenn man sich auf das Zentrum einer Stadt bezieht, wird 'casco' fast immer mit den Adjektiven 'antiguo' (alt/historisch) oder 'urbano' (städtisch) kombiniert.

Verwechslung von "centro" und "casco"

Der häufigste Fehler ist, "casco" zu verwenden, wenn "centro" gemeint ist. "Casco" bezieht sich fast immer auf die historische Altstadt, während "centro" das allgemeine Stadtzentrum meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.