Inklingo

Wie sagt man "fokus" auf Spanisch

German → Spanisch

centro

/SEN-tro//ˈsen.tɾo/

SubstantivB1Allgemein
Verwenden Sie "centro", wenn Sie den Mittelpunkt der Aufmerksamkeit oder das Interesse beschreiben, ähnlich wie "Mittelpunkt" im Deutschen.
Ein einzelner, hell leuchtender gelber Stern, der von mehreren kleineren, farbigen Pfeilen umgeben ist, die direkt auf ihn zeigen.

Beispiele

Ella siempre es el centro de atención en las fiestas.

Sie ist auf Partys immer der Mittelpunkt der Aufmerksamkeit.

El medio ambiente fue el centro del debate.

Die Umwelt stand im Fokus der Debatte.

concentración

SubstantivA2Allgemein
Nutzen Sie "concentración" für die geistige Fähigkeit, sich auf etwas zu konzentrieren, also "Konzentration" oder "Aufmerksamkeit".

Beispiele

Necesito silencio para mi concentración.

Ich brauche Stille für meine Konzentration.

enfoque

/en-FO-kay//enˈfoke/

SubstantivB2Technisch/Allgemein
Wählen Sie "enfoque", wenn es um die Schärfe einer Kamera oder eines optischen Geräts geht, oder um die Herangehensweise an ein Problem, ähnlich dem deutschen "Fokus" oder "Ansatz".
Eine scharfe, klare Blume im Vordergrund mit einem weichen, verschwommenen Garten im Hintergrund.

Beispiele

La cámara tiene un enfoque automático muy rápido.

Die Kamera hat einen sehr schnellen Autofokus.

Perdí el enfoque de la imagen por un momento.

Ich habe für einen Moment den Fokus des Bildes verloren.

Verwandt mit dem Verb 'Enfocar'

Dieses Substantiv leitet sich direkt von der Handlung des Einstellens einer Linse ab, um klar zu sehen. Dies entspricht dem deutschen Verb 'fokussieren'.

Verwechslung von "centro" und "enfoque"

Die häufigste Verwechslung besteht darin, "centro" (Mittelpunkt) anstelle von "enfoque" (optische Schärfe/Ansatz) zu verwenden, wenn es um Kameras oder technische Geräte geht. Merken Sie sich: "Enfoque" bezieht sich auf die Bildschärfe, während "centro" sich auf den Mittelpunkt des Interesses bezieht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.