Inklingo

Wie sagt man "aufmerksamkeit" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füraufmerksamkeitist atenciónverwenden Sie „atención“, wenn Sie die mentale Fokussierung oder das Achten auf etwas meinen..

atenciónA1

Verwenden Sie „atención“, wenn Sie die mentale Fokussierung oder das Achten auf etwas meinen.

Mehr erfahren →
publicidad🔊B1

Nutzen Sie „publicidad“, um die Sichtbarkeit oder das öffentliche Interesse zu beschreiben, das eine Person oder Sache erhält.

Mehr erfahren →
concentraciónA2

Wählen Sie „concentración“, wenn es um die intensive Fokussierung des Geistes auf eine Aufgabe geht, oft im Sinne von Konzentration.

Mehr erfahren →
consideraciónB1

Verwenden Sie „consideración“, wenn Sie Rücksichtnahme oder Respekt gegenüber anderen Personen meinen.

Mehr erfahren →
ojos🔊B1

Setzen Sie „ojos“ (im Plural und oft in fester Wendung) ein, wenn Sie jemanden im Blick haben oder beobachten.

Mehr erfahren →
detalle🔊B1

Nutzen Sie „detalle“, wenn die Aufmerksamkeit eine Geste der Freundlichkeit oder eine kleine Aufmerksamkeit ausdrückt.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

atención

NomenA1
Verwenden Sie „atención“, wenn Sie die mentale Fokussierung oder das Achten auf etwas meinen.

Beispiele

Por favor, presta atención.

Bitte, pass auf.

publicidad

/poob-lee-see-dad//puβliθiˈðað/

NomenB1
Nutzen Sie „publicidad“, um die Sichtbarkeit oder das öffentliche Interesse zu beschreiben, das eine Person oder Sache erhält.
Eine leuchtend goldene Sternfigur steht allein auf einer kleinen Bühne, intensiv beleuchtet von mehreren zusammenlaufenden Strahlen weißen Lichts, was weitreichende öffentliche Aufmerksamkeit symbolisiert.

Beispiele

El escándalo le dio mucha publicidad al joven actor.

Der Skandal brachte dem jungen Schauspieler viel Aufmerksamkeit ein.

La prensa exige la publicidad de los resultados de la votación.

Die Presse fordert die Offenlegung (Transparenz) der Abstimmungsergebnisse.

Busca la publicidad de su trabajo para conseguir más clientes.

Er sucht Publicity für seine Arbeit, um mehr Kunden zu gewinnen.

Verwendung mit 'Dar'

Wenn man darüber spricht, etwas Bekanntheit oder Aufmerksamkeit zu verschaffen, verwendet man das Verb 'dar' (geben): 'dar publicidad a algo'.

Verwechslung von 'Publicidad' und 'Publicación'

Fehler:La publicidad del libro fue un éxito. (Wenn Sie das gedruckte Buch meinen)

Korrektur: La publicación del libro fue un éxito. ('Publicación' bedeutet Veröffentlichung/das gedruckte Werk; 'publicidad' bedeutet die Werbung/das Aufsehen darum.)

concentración

NomenA2
Wählen Sie „concentración“, wenn es um die intensive Fokussierung des Geistes auf eine Aufgabe geht, oft im Sinne von Konzentration.

Beispiele

Necesito silencio para mi concentración.

Ich brauche Stille für meine Konzentration.

consideración

NomenB1
Verwenden Sie „consideración“, wenn Sie Rücksichtnahme oder Respekt gegenüber anderen Personen meinen.

Beispiele

Ten un poco de consideración con tus vecinos y no hagas ruido.

Haben Sie ein wenig Rücksicht auf Ihre Nachbarn und machen Sie keinen Lärm.

ojos

/OH-hohs//ˈo.xos/

NomenB1
Setzen Sie „ojos“ (im Plural und oft in fester Wendung) ein, wenn Sie jemanden im Blick haben oder beobachten.
Eine Nahaufnahme von einem Paar großer, aufmerksamer brauner Augen, die auf eine kleine, glänzende Goldmünze auf einem Tisch starren, was Fokus symbolisiert.

Beispiele

Tengo mis ojos puestos en ti, no intentes nada.

Ich habe dich im Auge, versuch nichts.

A los ojos de la ley, todos somos iguales.

Vor dem Gesetz sind wir alle gleich.

El profesor tiene mil ojos, lo ve todo.

Der Lehrer hat tausend Augen, er sieht alles.

detalle

deh-TAH-yeh/deˈtaʎe/

NomenB1
Nutzen Sie „detalle“, wenn die Aufmerksamkeit eine Geste der Freundlichkeit oder eine kleine Aufmerksamkeit ausdrückt.
Eine Hand reicht einer anderen Hand eine einzelne rote Tulpe als kleine, aufmerksame Geste der Freundlichkeit.

Beispiele

Tuvo un bonito detalle al traerme flores.

Er hatte eine schöne Geste, als er mir Blumen brachte.

Es un detalle, no tenías que molestarte.

Es ist nur eine kleine Aufmerksamkeit, du hättest dich nicht bemühen müssen.

Valoramos mucho esos pequeños detalles de hospitalidad.

Wir wissen diese kleinen Zeichen der Gastfreundschaft sehr zu schätzen.

Verwendung von 'Tener' mit Detalle

Verwenden Sie das Verb 'tener' (haben) mit 'detalle', um auszudrücken, dass jemand eine aufmerksame Tat vollbracht hat: 'Tuvo un detalle conmigo' (Er hatte eine Geste mit mir = Er hat etwas Nettes für mich getan). Im Deutschen verwenden wir oft 'sich erkenntlich zeigen' oder 'eine Aufmerksamkeit haben'.

Häufige Verwechslung von Atención und Publicidad

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „atención“ zu verwenden, wenn eigentlich „publicidad“ gemeint ist. „Atención“ bezieht sich auf das Fokussieren des Geistes, während „publicidad“ die öffentliche Wahrnehmung oder das Interesse beschreibt. Achten Sie darauf, ob es um das eigene Achten geht oder um die Aufmerksamkeit, die etwas von außen erhält.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.