Inklingo

Wie sagt man "institution" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürinstitutionist instituciónverwenden Sie „institución“, wenn Sie eine Organisation, eine etablierte Einrichtung (wie ein Museum oder eine Universität) oder eine gesellschaftliche Praxis oder ein Gesetz (wie die Pressefreiheit) meinen.

German → Spanisch

institución

NomenA2Standard
Verwenden Sie „institución“, wenn Sie eine Organisation, eine etablierte Einrichtung (wie ein Museum oder eine Universität) oder eine gesellschaftliche Praxis oder ein Gesetz (wie die Pressefreiheit) meinen.

Beispiele

El museo es una institución cultural muy importante.

Das Museum ist eine sehr wichtige kulturelle Institution.

entidad

en-tee-DAHDentiˈðað

NomenB1Standard
Nutzen Sie „entidad“ für Organisationen, die oft wirtschaftlicher Natur sind, wie z.B. Finanzinstitute, Unternehmen oder gemeinnützige Organisationen.
Ein modernes Glasbürogebäude mit einem kleinen Baum davor, das eine professionelle Organisation darstellt.

Beispiele

Esa entidad financiera ofrece préstamos con intereses bajos.

Diese Finanzinstitution (Bank) bietet Kredite mit niedrigen Zinssätzen an.

La entidad sin fines de lucro ayuda a familias necesitadas.

Die gemeinnützige Organisation hilft bedürftigen Familien.

Es una entidad pública encargada de la educación.

Es ist eine öffentliche Körperschaft, die für Bildung zuständig ist.

Endungsmuster feminin

Wörter, die auf '-dad' enden, sind fast immer feminin. Du solltest bei 'entidad' immer 'la' oder 'una' verwenden.

Organisationen beschreiben

Im Spanischen wird 'entidad' oft als allgemeines Wort für jedes Unternehmen oder jede Gruppe verwendet, wenn man professionell oder formell klingen möchte.

Falsche Freunde: Identität

Fehler:Verwendung von 'entidad', wenn 'Identität' (wer jemand ist) gemeint ist.

Korrektur: Verwende 'identidad' für die Identität einer Person und 'entidad' für ein Unternehmen oder eine Organisation.

organismo

or-gah-NEES-mohoɾɣaˈnizmo

NomenB2Standard
Wählen Sie „organismo“ für offizielle, oft internationale Organisationen oder staatliche Behörden.
Ein großes, stattliches Steingebäude mit hohen Säulen und einer Flagge auf dem Dach.

Beispiele

La ONU es un organismo internacional.

Die UNO ist eine internationale Organisation.

Este organismo público gestiona los impuestos.

Diese öffentliche Behörde verwaltet die Steuern.

Varios organismos no gubernamentales enviaron ayuda.

Mehrere Nichtregierungsorganisationen schickten Hilfe.

Pluralbildung

Wenn man über mehrere Behörden spricht, verwendet man 'organismos'. Es verhält sich genau wie jedes andere reguläre Nomen, das auf -o endet.

Übersetzung von Behörde

Fehler:Immer 'agencia' für Regierungsabteilungen verwenden.

Korrektur: Obwohl 'agencia' funktioniert, ist 'organismo' im Spanischen für offizielle Regierungs-'Behörden' oder -'Abteilungen' viel gebräuchlicher.

centro

SEN-troˈsen.tɾo

NomenA2Standard
Verwenden Sie „centro“ hauptsächlich, wenn Sie ein physisches Zentrum oder einen Ort meinen, z.B. ein Einkaufszentrum oder ein Gemeindezentrum.
Die Hauptfassade des Eingangs eines großen, modernen Einkaufszentrums mit vielen bunten Schaufensterauslagen und sauberem Design.

Beispiele

El centro comercial abre a las diez.

Das Einkaufszentrum öffnet um zehn Uhr.

Necesito ir al centro de salud para una cita.

Ich muss zur Gesundheitszentrale für einen Termin.

Es un centro de investigación muy importante.

Es ist ein sehr wichtiges Forschungszentrum.

Verwechslung von „institución“ und „entidad“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „institución“ für jede Art von Organisation zu verwenden. Denken Sie daran: „institución“ ist breiter gefasst und schließt auch abstrakte Konzepte wie Gesetze ein, während „entidad“ oft spezifischer für wirtschaftliche oder finanzielle Organisationen genutzt wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.