Inklingo

Wie sagt man "transformieren" auf Spanisch

German → Spanisch

convertir

/kohn-vehr-teer//kom.beɾˈtiɾ/

VerbA2
Verwenden Sie „convertir“, wenn Sie eine tatsächliche Umwandlung, Umrechnung oder Änderung von einer Form in eine andere meinen, z. B. Währung oder Einheiten.
Ein einfacher rechteckiger Holzblock wird mitten in der Verwandlung gezeigt, wobei ein Ende deutlich als detaillierte Holzvogelskulptur fertiggestellt ist, was den Formwechsel veranschaulicht.

Beispiele

Necesitas **convertir** los euros a dólares antes del viaje.

Sie müssen die Euro vor der Reise in Dollar **umtauschen**.

El mago prometió **convertir** el agua en vino.

Der Zauberer versprach, das Wasser in Wein zu **verwandeln**.

Vamos a **convertir** esta habitación vieja en una oficina.

Wir werden diesen alten Raum in ein Büro **umwandeln**.

Stammvokalwechsel (e > ie)

Im Präsens ändert sich das 'e' im Verbstamm zu 'ie' (z.B. convierto, conviertes) in allen Formen außer bei nosotros und vosotros.

Verwendung von 'en'

Wenn man etwas in etwas anderes umwandelt, verlangt das Spanische die Präposition en (z.B. convertir X en Y).

Präteritum-Wechsel

Fehler:Él convertió (falscher Stamm)

Korrektur: Él convirtió. Denken Sie daran, dass sich die Formen der dritten Person in der Vergangenheit ebenfalls von 'e' zu 'i' ändern (convirtió, convirtieron).

convierta

/kohn-vee-EHR-tah//komˈbjeɾta/

VerbB1
Nutzen Sie „convierta“ (die Konjunktivform von convertir), wenn Sie eine gewünschte oder erwartete Veränderung oder Entwicklung beschreiben, die metaphorisch ist.
Ein Stapel Goldmünzen neben einem Stapel Silbermünzen mit einem Pfeil, der von Gold zu Silber zeigt.

Beispiele

Espero que este viaje se convierta en una gran aventura.

Ich hoffe, diese Reise wird ein großes Abenteuer.

Por favor, convierta este archivo a PDF.

Bitte wandeln Sie diese Datei in PDF um.

Busco a alguien que convierta mis ideas en realidad.

Ich suche jemanden, der meine Ideen in die Tat umsetzen kann.

Die 'Hoffen & Wünschen'-Form

Verwenden Sie 'convierta' nach Ausdrücken wie 'Espero que' (Ich hoffe, dass) oder 'Quiero que' (Ich möchte, dass), wenn Sie möchten, dass sich etwas ändert.

Höfliche Befehle

Wenn Sie jemandem höflich (mit 'usted') sagen möchten, er solle etwas umwandeln oder ändern, verwenden Sie 'convierta'.

Das Vergessen des 'i'

Fehler:Espero que se converta.

Korrektur: Sagen Sie 'convierta'. Dieses Verb hat eine Schreibweiseänderung, bei der das mittlere 'e' in dieser Form zu 'ie' wird.

Konjunktiv vs. Indikativ

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung zwischen der direkten Umwandlung (convertir) und einer erhofften oder metaphorischen Veränderung (convierta). Achten Sie auf den Kontext: Geht es um eine messbare Änderung oder um eine allgemeine Entwicklung?

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.