Wie sagt man "versiegelung" auf Spanisch
Das spanische Wort für “versiegelung” ist “clausura” — B2 Niveau.

Beispiele
El ayuntamiento ordenó la clausura del local por falta de licencia.
Das Rathaus ordnete die Schließung des Lokals wegen fehlender Lizenz an.
La clausura de la mina dejó a muchos trabajadores sin empleo.
Die Schließung der Mine ließ viele Arbeiter ohne Arbeit zurück.
Hubo una clausura temporal del puente por reparaciones.
Es gab eine vorübergehende Schließung der Brücke für Reparaturen.
Clausura vs. Cerrar
Verwende 'clausura' für den formellen Akt der Schließung, meist durch eine Behörde, während 'cerrar' die alltägliche Handlung des Schließens einer Tür ist.
Verwechslung mit 'Closure' (emotional)
Fehler: “Necesito clausura después de la ruptura.”
Korrektur: Necesito cerrar este ciclo (oder 'pasar página'). Spanisch verwendet 'clausura' nicht für emotionale Auflösung.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.