Wie sagt man "winseln" auf Spanisch
Das spanische Wort für “winseln” ist “gemir” — B1 Niveau.

Beispiele
El herido empezó a gemir mientras esperaba la ambulancia.
Der verletzte Mann begann zu ächzen, während er auf den Krankenwagen wartete.
El perro gime frente a la puerta porque quiere salir.
Der Hund winselt an der Tür, weil er raus will.
Gimió de dolor cuando el doctor tocó su pierna.
Er stöhnte vor Schmerz, als der Arzt sein Bein berührte.
Der 'E' zu 'I'-Wechsel
In vielen Formen ändert sich das 'e' in gemir zu einem 'i'. Denk daran wie bei dem deutschen Wort 'bitten' (ich bitte, du bittest, er bittet - hier passiert nichts, aber bei 'essen' -> 'ich esse', 'du isst', 'er isst' gibt es einen Vokalwechsel). Dies geschieht im Präsens (gimo) und sogar in der 'sie'-Form der Vergangenheit (gimieron).
Verwendung von 'de' für die Ursache
Wenn du sagen möchtest, warum jemand stöhnt, verwende 'de'. Zum Beispiel: 'gemir de tristeza' (vor Traurigkeit stöhnen).
Gemir vs. Quejarse
Fehler: “Gemir verwenden, um 'sich beschweren' über eine Situation zu bedeuten.”
Korrektur: Verwende 'quejarse' für verbale Beschwerden. 'Gemir' ist spezifisch der physische Laut, der aus der Kehle kommt.
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.