Inklingo

Wie sagt man "wir erhalten" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürwir erhaltenist recibimosverwenden Sie "recibimos", wenn Sie ausdrücken möchten, dass Sie physische oder abstrakte Dinge (wie Nachrichten, Briefe, E-Mails, Bestellungen) empfangen.

German → Spanisch

recibimos

reh-see-BEE-mosre.siˈβi.mos

Verb (Konjugierte Form)A1Standard
Verwenden Sie "recibimos", wenn Sie ausdrücken möchten, dass Sie physische oder abstrakte Dinge (wie Nachrichten, Briefe, E-Mails, Bestellungen) empfangen.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die zwei freundliche Figuren nebeneinander zeigt, die glücklich ein bunt verpacktes Geschenk entgegennehmen. Sie lächeln, als sie den Gegenstand annehmen.

Beispiele

Todos los días recibimos pedidos de clientes nuevos.

Jeden Tag erhalten wir Bestellungen von neuen Kunden.

El mes pasado recibimos una bonificación por nuestro trabajo.

Letzten Monat erhielten wir einen Bonus für unsere Arbeit. (Präteritum, abgeschlossene Vergangenheit)

¿Qué tipo de ayuda recibimos de la comunidad?

Welche Art von Hilfe erhalten wir von der Gemeinschaft?

Die doppelte Zeitform

Die 'wir'-Form, recibimos, ist besonders, da sie im Präsens ('wir erhalten') und im einfachen Präteritum ('wir erhielten') exakt gleich ist.

Der Kontext ist entscheidend

Sie müssen umliegende Wörter wie 'ayer' (gestern), 'siempre' (immer) oder 'la semana pasada' (letzte Woche) verwenden, um zu wissen, ob die Handlung jetzt stattfindet oder in der Vergangenheit lag.

Verwechslung der Zeiten

Fehler:Verwendung von *recibimos* für die Vergangenheit, wenn der Kontext unklar ist, was zu Verwirrung führt, wann die Handlung stattfand.

Korrektur: Fügen Sie immer eine Zeitangabe hinzu, wenn Sie *recibimos* in der Vergangenheit verwenden, um Missverständnisse zu vermeiden (z. B. 'Ayer recibimos...').

sacamos

sah-KAH-mohssaˈka.mos

VerbA2Standard
Nutzen Sie "sacamos", wenn Sie das Erreichen oder Erzielen eines Ergebnisses, besonders einer Punktzahl oder Note, beschreiben möchten.
Zwei fröhliche Figuren stehen neben einem kleinen Stapel Goldmünzen und grünen Banknoten, was das Erhalten von Geld veranschaulicht.

Beispiele

Si estudiamos mucho, sacamos buenas notas.

Wenn wir viel lernen, bekommen wir gute Noten.

La semana pasada sacamos un préstamo del banco.

Letzte Woche nahmen wir einen Kredit bei der Bank auf.

Ergebnisse erzielen

Wenn es um Ergebnisse (wie Noten oder Punktzahlen) geht, wird 'sacar' oft anstelle von 'obtener' verwendet, da es die Anstrengung betont, die nötig ist, um das Ergebnis 'herauszuziehen'.

Verwechslung von "recibir" und "sacar"

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von "recibimos" und "sacamos", wenn es um das Erhalten von etwas geht. "Recibimos" ist korrekt für das Empfangen von Gegenständen oder Informationen, während "sacamos" für das Erreichen von Ergebnissen wie Noten verwendet wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.