Wie sagt man "zog vorbei" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “zog vorbei” ist “pasaba” — verwenden Sie "pasaba" (Imperfekt), wenn Sie eine wiederholte oder andauernde Handlung des Vorbeiziehens in der Vergangenheit beschreiben möchten..
pasaba
pah-SAH-bah/paˈsaβa/

Beispiele
El coche pasaba por nuestra casa cada mañana.
Das Auto zog jeden Morgen an unserem Haus vorbei.
Yo pasaba por esa calle todos los días.
Ich fuhr jeden Tag an dieser Straße vorbei.
¿Qué hora era? Él pasaba justo ahora.
Wie spät war es? Er kam gerade vorbei.
La pelota pasaba cerca del poste, pero no entró.
Der Ball zog knapp am Pfosten vorbei, aber er ging nicht rein.
Wer ist 'Pasaba'?
Diese Form kann 'ich fuhr gerade vorbei' (yo), 'er/sie fuhr gerade vorbei' (él/ella) oder 'Sie fuhren gerade vorbei' (usted, die höfliche Form) bedeuten.
Die Funktion des Imperfekts
Wir verwenden 'pasaba', um über Handlungen zu sprechen, die andauerten, wiederholte Gewohnheiten oder allgemeine Beschreibungen in der Vergangenheit waren, ohne einen spezifischen Endpunkt.
Beispiele
Ayer pasó un amigo por mi casa, pero no me vio.
Gestern zog ein Freund an meinem Haus vorbei, aber er sah mich nicht.
Imperfekt vs. Pretérito Perfecto Simple
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
