Inklingo

Wie sagt man "zum teufel" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürzum teufelist rayosverwenden Sie „rayos“ als allgemeine Verstärkung in Fragen oder Ausrufen, um Überraschung oder Ärger auszudrücken, ähnlich wie „Was zum Teufel?“ oder „Verdammt nochmal!“. Es ist eine sehr gebräuchliche und flexible Option..

German → Spanisch

rayos

/RY-ohs//ˈra.ʝos/

InterjektionB1Umgangssprachlich
Verwenden Sie „rayos“ als allgemeine Verstärkung in Fragen oder Ausrufen, um Überraschung oder Ärger auszudrücken, ähnlich wie „Was zum Teufel?“ oder „Verdammt nochmal!“. Es ist eine sehr gebräuchliche und flexible Option.
Ein vereinfacht dargestellter Bär, der neben einer auf den Boden gefallenen Kugel rosa Eiscreme steht und einen leicht verärgerten Ausdruck zeigt.

Beispiele

¿Qué rayos estás haciendo aquí?

Was zum Teufel machst du hier?

¿Qué rayos estás haciendo?

Was zum Teufel machst du da?

¡Rayos! Olvidé mi cartera en casa.

Verflixt! Ich habe meine Brieftasche zu Hause vergessen.

No sé dónde rayos está la llave.

Ich weiß nicht, wo zum Teufel der Schlüssel ist.

Hinzufügen von Betonung

'Rayos' ist ein vielseitiges Wort, das nach Fragewörtern (qué, dónde, cómo) platziert werden kann, um die Frage überraschter, verärgerter oder dramatischer klingen zu lassen.

Registervermischung

Fehler:Die Verwendung von 'rayos' in einem formellen Geschäftstreffen oder einem akademischen Aufsatz.

Korrektur: Diese Verwendung ist sehr informell. Verwenden Sie 'Por favor' oder 'Disculpe' für formelle Ausdrücke der Verwirrung oder Frustration.

narices

nah-REE-ses (or nah-REE-thes in Spain)/naˈɾises/

SubstantivB2Umgangssprachlich
Nutzen Sie „narices“ spezifisch in Fragen, um eine deutlich stärkere Betonung und Ungläubigkeit auszudrücken, vergleichbar mit „Was zum Kuckuck?“ oder „Was zum Teufel noch mal?“. Es wird oft in Situationen verwendet, in denen man etwas absolut nicht versteht oder akzeptieren kann.
Eine kleine, cartoonartige Figur zuckt dramatisch mit den Schultern, sieht völlig verwirrt und ratlos aus mit weit aufgerissenem Mund, was intensives Fragen oder Überraschung darstellt.

Beispiele

¿Qué narices haces aquí a estas horas?

Was zum Kuckuck machst du um diese Zeit hier?

No vamos a ir a esa fiesta. ¡Ni de narices!

Wir gehen nicht auf diese Party. Auf keinen Fall!

¿Dónde narices has escondido mis llaves?

Wo zum Teufel hast du meine Schlüssel versteckt?

Verwendung von 'Narices' als Verstärkung

Wenn 'narices' in Fragen verwendet wird, die mit qué, dónde, quién usw. beginnen, bedeutet es nicht wörtlich 'Nasen'. Es fügt einfach ein starkes Gefühl, Frustration oder Ärger hinzu, ähnlich wie man im Deutschen 'zum Teufel' oder 'was zum Kuckuck' sagen würde.

Verwendung von 'Narices' in formellen Situationen

Fehler:Die Verwendung von '¿Qué narices quiere?' wenn Sie mit Ihrem Chef sprechen.

Korrektur: Diese Verwendung ist sehr informell und kann in formellen Situationen als unhöflich oder vulgär empfunden werden. Bleiben Sie bei '¿Qué quiere?' oder '¿Qué es lo que quiere?'

Verwechslung von „rayos“ und „narices“

Der häufigste Fehler ist, „narices“ fälschlicherweise in Aussagesätzen oder für eine mildere Form des Erstaunens zu verwenden. „Narices“ ist stärker und wird fast ausschließlich in Fragen benutzt, um extreme Verwirrung oder Ärger auszudrücken. „Rayos“ ist vielseitiger und kann auch in Ausrufen verwendet werden.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.