How to Say "charge" in Spanish
The most common Spanish word for “charge” is “cargo” — use 'cargo' when referring to a financial cost, fee, or a formal accusation in a legal or professional context..
cargo
/KAR-go//ˈkaɾɣo/

Examples
El hotel aplicó un cargo adicional por el servicio de habitación.
The hotel applied an additional charge for room service.
El fiscal presentó tres cargos contra el acusado.
The prosecutor filed three charges against the defendant.
¿Quién está a cargo de este proyecto?
Who is in charge of this project?
The Useful Phrase 'a cargo de'
This phrase is a super common way to say who is responsible for something. It's followed by the person or group in charge. Example: 'La organización del evento está a cargo de María.' (María is in charge of organizing the event.)
acusación
Examples
El director negó rotundamente la acusación de fraude.
The director flatly denied the accusation of fraud.
cobrar
/KOH-breh//ˈkoβɾe/

Examples
Cobre, por favor.
Charge me, please (used in a restaurant).
Cuando yo cobre el sueldo, te pagaré lo que te debo.
When I get paid my salary, I'll pay you what I owe you.
Espero que no nos cobre mucho el mecánico.
I hope the mechanic doesn't charge us much.
When to use 'cobre'
This specific form is used for wishes, polite requests, or when talking about things that might happen in the future (like 'When I get paid').
Paid vs. Getting Paid
Mistake: “Using 'pagar' when you mean 'cobrar'.”
Correction: In Spanish, the person who gives money 'paga', and the person who gets it 'cobra'.
Noun vs. Verb: 'Cargo'/'Acusación' vs. 'Cobrar'
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

