Inklingo

How to Say "count" in Spanish

English → Spanish

cuenta

/KWEN-tah//ˈkwenta/

NounB1General
Use 'cuenta' when referring to the numerical result of counting, a bill or check, or a bank account.
A whimsical character counting a large, disorganized pile of colorful wooden blocks.

Examples

He perdido la cuenta de cuántas veces te lo he dicho.

I've lost count of how many times I've told you.

Según mis cuentas, nos deben dinero.

According to my calculations, they owe us money.

La cena corre por mi cuenta.

Dinner is on me (my responsibility).

The Super-Phrase: 'Darse Cuenta de'

This phrase is incredibly common and means 'to realize'. Remember the little word 'de' that often comes after it. For example, 'Me di cuenta de que no tenía mis llaves.' (I realized that I didn't have my keys.)

Realize vs. Realizar

Mistake:'Realicé que era tarde.'

Correction: 'Me di cuenta de que era tarde.' 'Realizar' looks like 'realize', but it actually means 'to carry out' or 'to make real'. To say 'I realize', always use 'me doy cuenta'.

cuente

KWEN-teh/ˈkwen.te/

VerbA1General
Use 'cuente' as the imperative or subjunctive form of the verb 'contar', meaning to count or to tell.
A child's hand points at four colorful wooden blocks lined up on a table, illustrating the action of counting.

Examples

Por favor, que la secretaria cuente el inventario mañana.

Please, have the secretary count the inventory tomorrow.

Cuente de uno a veinte antes de empezar.

Count from one to twenty before starting. (Formal command, Usted)

No creo que yo cuente bien bajo presión.

I don't think I count well under pressure.

Stem Change Alert

The base verb 'contar' changes its vowel from 'o' to 'ue' in many forms, like 'yo cuento' or 'él cuente.' The 'nosotros' form, 'contamos/contemos,' usually keeps the 'o'.

The 'Cuente' Form

'Cuente' is the special verb form (subjunctive) used when expressing wishes, doubts, or emotions about counting, or when giving a formal command ('You, count!').

Forgetting the Formal Command

Mistake:Señor, cuenta el dinero.

Correction: Señor, cuente el dinero. (Use 'cuente' when speaking formally to someone using 'Usted'.)

valen

VAH-len/ˈbalen/

VerbB1General
Use 'valen' when referring to something being worth, valid, or having value, especially in contexts like scoring or discounts.
A stack of five official-looking blank parchment scrolls tied with red ribbons, with a large, bright green stylized checkmark floating above the stack, indicating approval.

Examples

Estas tarjetas de descuento solo valen hasta fin de mes.

These discount cards are only valid until the end of the month.

En este juego, los puntos extra valen el doble.

In this game, the extra points count double.

Las promesas que se hacen a la ligera no valen nada.

Promises made lightly are not valid (or worth) anything.

Meaning Shift

When used in the sense of 'validity,' 'valen' usually refers to rules, documents, or agreements that are currently in effect or acceptable.

cargo

/KAR-go//ˈkaɾɣo/

NounB2Formal/Commercial
Use 'cargo' specifically for a charge, fee, or cost applied, often in a commercial or legal context.
A close-up view of a hand placing a single, shiny gold coin onto a small pile of paper bills, symbolizing an additional financial charge.

Examples

El hotel aplicó un cargo adicional por el servicio de habitación.

The hotel applied an additional charge for room service.

El fiscal presentó tres cargos contra el acusado.

The prosecutor filed three charges against the defendant.

¿Quién está a cargo de este proyecto?

Who is in charge of this project?

The Useful Phrase 'a cargo de'

This phrase is a super common way to say who is responsible for something. It's followed by the person or group in charge. Example: 'La organización del evento está a cargo de María.' (María is in charge of organizing the event.)

conde

COHN-day/ˈkon̪.de/

NounB1Specific/Historical
Use 'conde' exclusively to refer to the noble title of a count.
A simple storybook illustration of a count, depicted as a man wearing a red velvet cape and a silver noble coronet.

Examples

El conde invitó a todos los aldeanos a su fiesta anual.

The count invited all the villagers to his annual party.

La historia del conde de Montecristo es muy famosa.

The story of the Count of Monte Cristo is very famous.

Su título de conde es uno de los más antiguos de la región.

His title of count is one of the oldest in the region.

Gender and Articles

Since 'conde' is masculine (m), it uses masculine articles: 'el conde' (the count) or 'un conde' (a count). Remember that the person holding the title is always male.

Confusing Titles

Mistake:Using 'conde' to refer to a duke ('duque') or a baron ('barón').

Correction: 'Conde' is a specific rank below a duke and above a viscount. Make sure you use the right title when discussing nobility.

Noun vs. Verb Confusion

Learners often confuse 'cuenta' (the noun for a tally or bill) with 'cuente' (the verb form meaning 'to count'). Remember that 'cuenta' is the result or the item itself, while 'cuente' is the action of determining the number.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.