Inklingo

How to Say "chin" in Spanish

English → Spanish

barbilla

bar-bee-yahbaɾˈbiʝa

nounA1General
Use 'barbilla' for the anatomical part of the face located below the mouth, which is the most common and standard translation for 'chin'.
A close-up illustration of a person's lower face, focusing on the chin area.

Examples

Se dio un golpe en la barbilla jugando al fútbol.

He hit his chin playing soccer.

Me pica la barbilla.

My chin itches.

Él tiene un hoyuelo en la barbilla.

He has a dimple on his chin.

Ella apoyó la barbilla en su mano mientras escuchaba.

She rested her chin on her hand while she listened.

Using 'the' instead of 'my'

In Spanish, we use 'la' (the) instead of 'mi' (my) for body parts when it's obvious who we're talking about. Instead of 'my chin,' say 'la barbilla.'

Using 'mi' too much

Mistake:Me duele mi barbilla.

Correction: Me duele la barbilla. Spanish speakers prefer the definite article ('la') for body parts.

barba

BAR-bahˈbaɾβa

nounA1Regional
Use 'barba' for 'chin' only in specific regional contexts where it's understood as the chin, though it most commonly refers to a beard and is often replaced by 'barbilla' for the anatomical chin.
A close-up illustration of a friendly man's face featuring a full, neatly trimmed brown beard.

Examples

Es un hombre de barba poblada y barbilla prominente.

He is a man with a thick beard and a prominent chin.

Mi tío se dejó crecer la barba durante las vacaciones.

My uncle let his beard grow during the holidays.

Llevaba una barba larga y canosa, como un sabio.

He wore a long, gray beard, like a wise man.

El gato tiene unas barbas muy sensibles que le ayudan a orientarse.

The cat has very sensitive whiskers that help it orient itself.

Gender Check

Even though 'barba' ends in '-a' (which usually means feminine), remember that Spanish nouns referring to body parts are almost always used with definite articles (la barba, el brazo) instead of possessives (mi barba) when the owner is clear from the sentence.

Beard vs. Mustache

Mistake:Using 'barba' when you only mean the hair above the lip.

Correction: Use 'bigote' (mustache) for hair only above the lip, and 'barba' for hair on the chin and cheeks.

Confusing 'barba' and 'barbilla'

The most common mistake is using 'barba' when you simply mean the anatomical chin. While 'barba' can sometimes refer to the chin in certain regions, 'barbilla' is the universally understood and standard term. Stick to 'barbilla' for the chin unless you are certain the context calls for 'barba'.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.