Inklingo

How to Say "compromise" in Spanish

The most common Spanish word forcompromiseis compromisouse this word when referring to a mutual agreement or settlement reached after negotiation and concession, emphasizing the commitment to the resolution.

English → Spanish

compromiso

kom-proh-MEE-sohkom.pɾoˈmi.so

nounB2
Use this word when referring to a mutual agreement or settlement reached after negotiation and concession, emphasizing the commitment to the resolution.
Two distinct figures standing opposite each other, shaking hands over a perfectly balanced scale, symbolizing a fair agreement reached through compromise.

Examples

Después de horas de debate, finalmente llegaron a un compromiso.

After hours of debate, they finally reached a compromise.

La nueva ley es un compromiso entre los intereses del gobierno y los ciudadanos.

The new law is a compromise between the interests of the government and the citizens.

Reaching a Compromise

To talk about the act of reaching a compromise, always use the verb 'llegar' (to arrive): 'llegar a un compromiso'.

arreglos

ah-RREH-glohs (the 'rr' is rolled)aˈreɣlos

nounB2
This term is best used for practical arrangements or settlements, often in less formal contexts, focusing on the outcome of finding a middle ground.
Two simplified figures shaking hands firmly across a small, empty table, symbolizing the resolution of a dispute.

Examples

Finalmente, la pareja llegó a un arreglo amistoso sobre la custodia.

Finally, the couple reached a friendly settlement regarding custody.

El banco ofreció arreglos de pago para la deuda.

The bank offered payment arrangements for the debt.

The Key Verb: Llegar

When talking about reaching an agreement, always use the verb 'llegar' (to arrive/reach): 'llegar a un arreglo'.

concesión

nounB2
Choose this word when one party gives something up or yields a point specifically to resolve a dispute or conflict.

Examples

Ninguno de los dos bandos quiso hacer una concesión.

Neither of the two sides wanted to make a concession.

transacción

nounC1formal
Use this word for a more formal agreement, often involving business or legal matters, where concessions are made to finalize a deal or avoid further proceedings.

Examples

Llegaron a una transacción para evitar ir a juicio.

They reached a settlement to avoid going to trial.

Compromiso vs. Arreglo

Learners often confuse 'compromiso' and 'arreglos'. While both can mean settlement, 'compromiso' implies a deeper mutual commitment to the agreement, whereas 'arreglos' focuses more on the practical outcome of finding a middle ground or arrangement.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.