Inklingo

How to Say "compromise" in Spanish

English → Spanish

compromiso

kom-proh-MEE-soh/kom.pɾoˈmi.so/

nounB2
Use 'compromiso' when referring to the act of reaching a settlement or agreement through mutual concessions, often after a period of negotiation or disagreement.
Two distinct figures standing opposite each other, shaking hands over a perfectly balanced scale, symbolizing a fair agreement reached through compromise.

Examples

Después de horas de debate, finalmente llegaron a un compromiso.

After hours of debate, they finally reached a compromise.

La nueva ley es un compromiso entre los intereses del gobierno y los ciudadanos.

The new law is a compromise between the interests of the government and the citizens.

Reaching a Compromise

To talk about the act of reaching a compromise, always use the verb 'llegar' (to arrive): 'llegar a un compromiso'.

arreglo

ah-RREH-glohs (the 'rr' is rolled)/aˈreɣlos/

nounB2
Use 'arreglo' when referring to the specific outcome or the settlement itself that was reached, particularly when it involves resolving a dispute or making arrangements.
Two simplified figures shaking hands firmly across a small, empty table, symbolizing the resolution of a dispute.

Examples

Finalmente, la pareja llegó a un arreglo amistoso sobre la custodia.

Finally, the couple reached a friendly settlement regarding custody.

El banco ofreció arreglos de pago para la deuda.

The bank offered payment arrangements for the debt.

The Key Verb: Llegar

When talking about reaching an agreement, always use the verb 'llegar' (to arrive/reach): 'llegar a un arreglo'.

Compromiso vs. Arreglo

Learners often confuse 'compromiso' and 'arreglo' because both relate to agreements. Remember that 'compromiso' emphasizes the *process* of making concessions to reach an agreement, while 'arreglo' often refers to the *result* or the specific settlement itself.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.