How to Say "compromise" in Spanish
The most common Spanish word for “compromise” is “compromiso” — use this word when referring to a mutual agreement or settlement reached after negotiation and concession, emphasizing the commitment to the resolution.
compromiso
kom-proh-MEE-sohkom.pɾoˈmi.so

Examples
Después de horas de debate, finalmente llegaron a un compromiso.
After hours of debate, they finally reached a compromise.
La nueva ley es un compromiso entre los intereses del gobierno y los ciudadanos.
The new law is a compromise between the interests of the government and the citizens.
Reaching a Compromise
To talk about the act of reaching a compromise, always use the verb 'llegar' (to arrive): 'llegar a un compromiso'.
arreglos
ah-RREH-glohs (the 'rr' is rolled)aˈreɣlos

Examples
Finalmente, la pareja llegó a un arreglo amistoso sobre la custodia.
Finally, the couple reached a friendly settlement regarding custody.
El banco ofreció arreglos de pago para la deuda.
The bank offered payment arrangements for the debt.
The Key Verb: Llegar
When talking about reaching an agreement, always use the verb 'llegar' (to arrive/reach): 'llegar a un arreglo'.
concesión
Examples
Ninguno de los dos bandos quiso hacer una concesión.
Neither of the two sides wanted to make a concession.
transacción
Examples
Llegaron a una transacción para evitar ir a juicio.
They reached a settlement to avoid going to trial.
Compromiso vs. Arreglo
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.

