Inklingo

How to Say "commitment" in Spanish

English → Spanish

compromiso

kom-proh-MEE-soh/kom.pɾoˈmi.so/

nounA2general
Use 'compromiso' when referring to a strong dedication, pledge, or engagement to a cause, person, or idea.
A person carefully watering a small, vibrant green sapling planted in fertile ground, symbolizing dedication and commitment to growth.

Examples

Mi compromiso con la justicia social es inquebrantable.

My commitment to social justice is unwavering.

Mi compromiso con este trabajo es total.

My commitment to this job is total.

Lo siento, no puedo ir, tengo un compromiso familiar esta noche.

I'm sorry, I can't go, I have a family obligation tonight.

Adquirimos el compromiso de reducir los residuos plásticos.

We took on the commitment to reduce plastic waste.

Using 'con' for commitment

When expressing commitment to something, Spanish often uses the preposition 'con' (with) instead of 'a' (to): 'Mi compromiso con la causa'.

Confusing 'Compromiso' and 'Compromising'

Mistake:Using 'compromiso' to mean 'embarrassment' or 'awkward situation'.

Correction: Use 'vergüenza' or 'situación incómoda' instead. 'Compromiso' is strictly about duty or promise.

obligación

nounA2general
Choose 'obligación' when 'commitment' refers to a duty, a requirement, or something one is bound to do, often by law or agreement.

Examples

El pago puntual de las facturas es una obligación del inquilino.

Paying bills on time is a tenant's obligation.

entrega

en-TREH-gah/enˈtɾe.ɣa/

nounB2general
Use 'entrega' when 'commitment' emphasizes the act of giving one's full effort, passion, or devotion to a task or activity.
A person kneeling, deeply focused and carefully tending to a single, small plant in a garden, symbolizing intense commitment.

Examples

Se necesita mucha entrega para triunfar en el arte.

A lot of commitment is needed to succeed in art.

El atleta mostró una entrega total a su entrenamiento.

The athlete showed total dedication to his training.

Tras el asedio, se firmó la entrega de la ciudad.

After the siege, the surrender of the city was signed.

Abstract Usage

This meaning is often modified by adjectives like 'total' or 'completa' to emphasize the degree of devotion or surrender.

Mixing Dedication Words

Mistake:Using 'dedicación' when you mean an act of giving up.

Correction: 'Entrega' covers both giving effort and giving up, while 'dedicación' only covers effort.

apuesta

ah-PWEH-stah/aˈpwesta/

nounB1general
Opt for 'apuesta' when 'commitment' signifies a strategic decision, a risk taken, or a venture with an expected outcome.
A dedicated figure carefully planting a small green tree seedling into the ground, symbolizing a strategic commitment or future venture.

Examples

La inversión en tecnología fue una apuesta arriesgada pero necesaria.

The investment in technology was a risky but necessary commitment.

Su apuesta por la energía renovable fue una decisión inteligente.

Their commitment to renewable energy was a smart decision.

Esta tecnología es la gran apuesta de la compañía para el futuro.

This technology is the company's major venture for the future.

Compromiso vs. Obligación

Learners often confuse 'compromiso' and 'obligación'. Remember that 'compromiso' implies a voluntary dedication or pledge, while 'obligación' refers to a duty or requirement, something you *must* do.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.