Inklingo

How to Say "counterpart" in Spanish

English → Spanish

equivalente

eh-kee-bah-lehn-tehekibaˈlente

nounB1general
Use 'equivalente' when referring to a person or thing that holds a similar position, role, or function to something else, often in a comparative or analogical sense.
A pile of golden coins next to a single sparkling gemstone on a table.

Examples

El primer ministro británico se reunió con su contraparte francesa.

The British Prime Minister met with his French counterpart.

El equivalente de este plato en México es el tamal.

The counterpart of this dish in Mexico is the tamal.

No encuentro el equivalente exacto para traducir esta frase.

I can't find the exact equivalent to translate this sentence.

Ella es la equivalente de un CEO en esta empresa pequeña.

She is the equivalent of a CEO in this small company.

Using it as a Thing

To turn this into a noun, simply put 'el' (or 'la' if referring to a woman) in front of it.

Missing the 'of'

Mistake:el equivalente a este libro

Correction: When using it as a noun, we usually say 'el equivalente DE...' (the equivalent OF...) rather than 'a'.

semejante

seh-meh-HAHN-tehsemeˈxante

nounC1formal
Use 'semejante' when referring to a person or thing that corresponds to another, especially in the sense of a fellow human being or something that shares similar characteristics.
Two diverse cartoon human figures standing together, holding hands in solidarity, representing shared humanity.

Examples

El tratado busca la cooperación entre naciones y sus semejantes.

The treaty seeks cooperation between nations and their counterparts.

Debemos amar a nuestro prójimo y a nuestro semejante.

We must love our neighbor and our fellow human being.

La justicia debe ser igual para todos los semejantes.

Justice must be equal for all fellow humans.

Nunca encontré un semejante que compartiera mi pasión.

I never found a counterpart who shared my passion.

Noun Use

When used as a noun, 'semejante' usually refers to a person, especially in the plural 'los semejantes' (mankind or peers).

Equivalente vs. Semejante

Learners often confuse 'equivalente' and 'semejante' by using 'semejante' when a direct positional or functional match is intended. Remember that 'equivalente' is better for roles and functions, while 'semejante' is broader and can also mean 'fellow human'.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.